Oct 3, 2009 06:37
14 yrs ago
Russian term
Фамилия Жуликов
Russian to English
Art/Literary
Poetry & Literature
Literary rendering
How to render the surname Жуликов? My version is Pilcheroff. Any better available?
Proposed translations
(English)
4 +7 | Ripoff | Jim Tucker (X) |
4 +1 | Crook | Judith Hehir |
3 +1 | Swindler | GaryG |
4 | bilkerov | sirgay (X) |
3 +1 | Fraudov | Alexandra Liashchenko |
3 | Mr. Cheatman :) | Rinnel |
3 | Magsman | Ruslan Saburov |
3 | Filchov, Filchoff | Rachel Douglas |
3 | Crookov | Artifex |
2 -1 | Fraudleroff, Pickpocketoff, Pilferikoff | Artyom Timeyev |
2 -1 | Mr. Hustleroff-Who-Never-Was-A-Fraud-Before | island-vlad |
2 -1 | Fraudin | Igor Moshkin |
Proposed translations
+7
5 hrs
Selected
Ripoff
(or Ripov or even Ripovsky, if you want to be more subtle)
Peer comment(s):
agree |
Eng-Rus/Rus-Eng
: Ripoff - очень удачно!
1 hr
|
Thanks. It's good to have the "-off" part actually mean something.
|
|
agree |
Rinnel
: very good
1 hr
|
agree |
Oleksandr Kupriyanchuk
: Yeah, let's rip off a bank. Although жулик is rather a pilferer, petty creature, unable to rob even a man :) Be aware of Oripoff, Aripoff, Sharipoff etc., as they sound 100% Tartar/Bashk./Uzbek/Kazakh/Kyrgyz etc. and make your pun invisible/unapparent.
7 hrs
|
Probably "knock off" a bank and "rip off" a customer, but who's counting?
|
|
agree |
Tevah_Trans
: Perfect! And funny, too.
7 hrs
|
agree |
Tatiana Lammers
16 hrs
|
agree |
island-vlad
: Sounds like fun. But, what do you think about 'Aripoff' surname? It isn't native Russian surname, but it's an real existing and prevailing second name all over the ex-USSR
16 hrs
|
agree |
zmejka
20 hrs
|
3 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Quite a suitable tip "
-1
10 mins
Fraudleroff, Pickpocketoff, Pilferikoff
financial fraud, picking pockets, pilfering etc.
Обязательно окончание "ов" или можно поиграть с окончаниями? Должны ли они все быть "русскими"?
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-10-03 06:54:29 GMT)
--------------------------------------------------
+ Knavishkin
Обязательно окончание "ов" или можно поиграть с окончаниями? Должны ли они все быть "русскими"?
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2009-10-03 06:54:29 GMT)
--------------------------------------------------
+ Knavishkin
Note from asker:
The name must sound Russian, but be telling to a native of English. Your version doesn't quite suit me. Ebn my looks better, at least to me. |
Peer comment(s):
disagree |
gutbuster
: Вы чё это, всерьез, Медный чайник?
1 hr
|
А чё это вам не нравится, Кишечный Удар? Был вопрос, я ответил. Никаких правил против литературной обработки фамилий нет, я не педант.
|
-1
43 mins
Mr. Hustleroff-Who-Never-Was-A-Fraud-Before
ironical
Peer comment(s):
disagree |
gutbuster
: Фамилии не переводятся. Или сегодня 1 апреля?
1 hr
|
Please don't forget that such a surname doesn't exist at all in reality. It is a figurative style and it may be translated
|
-1
1 hr
Fraudin
Sufficiently Russian :)
Peer comment(s):
disagree |
gutbuster
: А теперь вашу бы фамилиё на китайский, а?
3 mins
|
Так ведь просит человек? :)
|
|
agree |
Leniana Koroleva
: Fraudoff
3 hrs
|
Благодарю! Смешное занятие, при этом сложное.
|
|
disagree |
Oleksandr Kupriyanchuk
: Ээээ... Ув. Игорь, Fraudin - достаточно распространенная (и известная в ряде спец. областей) фамилия и собственное имя в англо- и франкоговорящих странах. Достаточно разок гуГЛЯНУТЬ. Пишите ответ Fraudoff - и получите голоса!
10 hrs
|
2 hrs
Mr. Cheatman :)
еще один вариант ради шутки
Peer comment(s):
neutral |
Artyom Timeyev
: Тогда уж Comrade Cheatovsky (0:
54 mins
|
neutral |
Tatyana Chis
: Или Cheatmanoff ))))
1 hr
|
3 hrs
Magsman
if translated
Example sentence:
Magsman is slang for a street swindler, a confidence man
3 hrs
Filchov, Filchoff
If it has to sound Russian, but not obviously like a fabrication.
If you don't care about it's sounding Russian, there's always "Cheatham." The guys on the "Car Talk" radio show include, as part of their sign-off credits, their law firm, "Dewey, Cheatham and Howe" - which sounds like a fine string of old New England names, except it can be heard as "Do We Cheat 'Em, and How!"
If you don't care about it's sounding Russian, there's always "Cheatham." The guys on the "Car Talk" radio show include, as part of their sign-off credits, their law firm, "Dewey, Cheatham and Howe" - which sounds like a fine string of old New England names, except it can be heard as "Do We Cheat 'Em, and How!"
+1
4 hrs
Swindler
The -er ending is common in surnames anyway
6 hrs
bilkerov
&
6 hrs
Crookov
амер. жулик, мошенник, плут
+1
8 hrs
Fraudov
'-off' is averting.
Peer comment(s):
agree |
Oleksandr Kupriyanchuk
: Good as a first approximation, but for many people would be associated with FRODO (Lord of the Rings) :) Cheatenyuk must be a Ukrainian guy, whereas Mr. Zhulikov is not.
16 hrs
|
Yes, I will tell you more -my spouse jokingly suggested Cheatenyuk as a variant!.... hahaha
|
+1
8 hrs
Crook
The scary thing is that there actually is such a name. I own a book or two written, ironically, by a Dr. Crook. I can't think of his first name at the moment. I always thought that на его месте, I would change my name. Who would trust a Dr. Crook, but he is, in face, excellent!
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-10-03 15:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
*fact
Pardon the typo, please.
--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs (2009-10-03 15:51:22 GMT)
--------------------------------------------------
*fact
Pardon the typo, please.
Discussion
http://medschoolwatercooler.blogspot.com/2009/09/dr-errol-cr...
Э.Б.Кузьмина. Приглашение к игре
http://lib.udm.ru/lib/INPROZ/DIKKENS/dickens_kuz.txt
Фамилии не переводятся. Но в продолжение шутки:
1. Жора Куст = Джордж Буш
2. Ника Козлова = Николь Кидман
3. Степан Чайка = Стивен Сигал
4. Тина Токарь = Тина Тернер
5. Михаил Яковлев = Майкл Джексон
6. Родион Буфетчик = Род Стюарт
7. Анжела Веселая = Анжелина Джоли
8. Фома Крейсеров = Том Круз
9. Иуда Низкий = Джуд Лоу
10. Руслан Воронин = Рассел Кроу
11. Анна Николаевна Кузнецова = Анна Николь Смит
12. Илья Лесной = Элайджа Вуд
13. Миха Разносчик = Мик Джагер
14. Еремей Железнов = Джереми Айронс
15. Филя Лимонадов = Фил Коллинз
16. Кира Рыцарева = Кейра Найтли