Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
was already in the public domain
Hungarian translation:
már nyilvános (információ) volt
Added to glossary by
Katalin Horváth McClure
Nov 30, 2010 20:57
13 yrs ago
English term
public domain (not IT related)
English to Hungarian
Law/Patents
Finance (general)
Bizalmas információkról van szó és azok kezeléséről
X's obligations under this Agreement shall not extend to Confidential Information which X can prove to Y's reasonable satisfaction:
was already in the public domain at the time of disclosure or subsequently comes into the public domain other than by way of a breach of this Agreement by X....
köszönöm
X's obligations under this Agreement shall not extend to Confidential Information which X can prove to Y's reasonable satisfaction:
was already in the public domain at the time of disclosure or subsequently comes into the public domain other than by way of a breach of this Agreement by X....
köszönöm
Proposed translations
(Hungarian)
4 +6 | már nyilvános (információ) volt | Katalin Horváth McClure |
5 +1 | közkézen forgott | Andras Szekany |
5 +1 | közkinccsé vált | Csaba Szenes |
4 | szabadon hozzáférhető | János Untener |
3 | (köz)ismert | József Lázár |
Change log
Dec 7, 2010 12:16: Katalin Horváth McClure changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/668248">etike's</a> old entry - "public domain (not IT related)"" to ""már nyilvános (információ) volt""
Proposed translations
+6
8 mins
English term (edited):
was already in the public domain
Selected
már nyilvános (információ) volt
Információk esetén szerintem ez lesz a jó.
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-30 21:10:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ja, ez a mondatban később szereplő "comes into the public domain" esetén is jó: "nyilvánossá válik" vagy "nyilvánosságra kerül".
--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2010-11-30 21:10:12 GMT)
--------------------------------------------------
Ja, ez a mondatban később szereplő "comes into the public domain" esetén is jó: "nyilvánossá válik" vagy "nyilvánosságra kerül".
4 KudoZ points awarded for this answer.
+1
2 mins
4 mins
szabadon hozzáférhető
nem volt szerzői jogok által védve vagy köztulajdon volt vagy szabadon hozzáférhető információ
1 hr
English term (edited):
is in the public domain (not it related)
(köz)ismert
:)
+1
14 mins
közkinccsé vált
Üzleti titokkal, illetve a szellemi alkotások jogával kapcsolatban használt kifejezés.
--------------------------------------------------
Note added at 17 perc (2010-11-30 21:15:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.artisjus.hu/opencms/export/download/aszerzoijogro...
--------------------------------------------------
Note added at 18 perc (2010-11-30 21:15:38 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.artisjus.hu/opencms/export/download/aszerzoijogro...
--------------------------------------------------
Note added at 11 óra (2010-12-01 08:57:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.uzletihirszerzes.hu/index.php?option=com_content&...
--------------------------------------------------
Note added at 17 perc (2010-11-30 21:15:14 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.artisjus.hu/opencms/export/download/aszerzoijogro...
--------------------------------------------------
Note added at 18 perc (2010-11-30 21:15:38 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.artisjus.hu/opencms/export/download/aszerzoijogro...
--------------------------------------------------
Note added at 11 óra (2010-12-01 08:57:03 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.uzletihirszerzes.hu/index.php?option=com_content&...
Peer comment(s):
agree |
Ildiko Santana
: Ez is helyes. Szerintem főként irodalmi művek, képzőművészeti alkotások, és zeneművek kapcsán használjuk.
2 hrs
|
Köszönöm szépen!
|
Something went wrong...