Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
apply or vary paragraphs
Portuguese translation:
requerer a cessação da obrigação ou alterar o teor dos parágrafos
Added to glossary by
expressisverbis
Jul 2, 2023 23:17
11 mos ago
26 viewers *
English term
Apply or vary paragraphs
English to Portuguese
Law/Patents
Law (general)
Social Care
"Apply to discharge or vary paragraphs 1 & 2 of this order".
Applying to discharge or vary a Special Guardianship Order
‘Vary’ means you want to change the content of the order; ‘discharge’ means you want the order to come to an end.
https://childprotectionresource.online/applying-to-discharge...
Pedido de alteração ou de revogação/anulação dos parágrafos 1 e 2 da ordem/decisão da tutela especial?
A minha dificuldade está em "dscharge".
Para pt-pt sff. Obrigada.
Applying to discharge or vary a Special Guardianship Order
‘Vary’ means you want to change the content of the order; ‘discharge’ means you want the order to come to an end.
https://childprotectionresource.online/applying-to-discharge...
Pedido de alteração ou de revogação/anulação dos parágrafos 1 e 2 da ordem/decisão da tutela especial?
A minha dificuldade está em "dscharge".
Para pt-pt sff. Obrigada.
Proposed translations
(Portuguese)
3 | requerer (a cessação da obrigação) ou alterar o teor das cláusulas | Maria Teresa Borges de Almeida |
5 +2 | Pedindo para revogar ou alterar parágrafos | Marcos Teixeira |
Proposed translations
9 hrs
Selected
requerer (a cessação da obrigação) ou alterar o teor das cláusulas
Sugestão em PT(pt)...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada a todos."
+2
1 hr
English term (edited):
Applying to discharge or vary paragraphs
Pedindo para revogar ou alterar parágrafos
Concordo..."Pedir a revogação ou alteração de uma Ordem de Tutela Especial"... No caso discharge, como revogação para o fim da Ordem de Tutela Especial mesmo. A anulação creio que desqualificaria a Ordem de Tutela Especial em razão de alguma ilicitude não cabendo se quer a opção de alteracão. Espero ter ajudado.
Example sentence:
The court ruled that the debt was discharged.
A corte decidiu que a dívida foi revogada
Reference:
Reference comments
1 hr
Reference:
discharge is sinonimous of acquittal:
acquittal - discharge - https://www.thesaurus.com/browse/acquittal
absolver alguém to acquit sb. - https://enpt.dict.cc/?s=acquit
acquittal - discharge - https://www.thesaurus.com/browse/acquittal
absolver alguém to acquit sb. - https://enpt.dict.cc/?s=acquit
Note from asker:
Mais uma vez... Leia a pergunta com atenção. Se eu quisesse utilizar "quitação", "absolvição", "desobrigação", "alta"... não vinha aqui perder o meu tempo e fazer perder tempo os colegas para me sugerirem isso. |
Something went wrong...