Glossary entry (derived from question below)
Portuguese term or phrase:
agropecuária
English translation:
agriculture and cattle raising
Portuguese term
agropecuária
"...trabalha propondo soluções que permitam o desenvolvimento sustentável da agropecuária no Brasil."
5 +6 | agriculture and cattle raising | Lumen (X) |
5 +2 | Agriculture | Maria Luisa Duarte |
5 +1 | agricuture and livestock | Muriel Vasconcellos |
5 | farming and cattle raising | Edgar Potter |
5 -2 | mixed farming | lexical |
Non-PRO (1): Maria Luisa Duarte
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
agriculture and cattle raising
..... development of sustainable agricultural and cattle raising activities in Brazil.
farming and cattle raising
solutions to promote the sustainable development of farming and cattle-raising activities / or perhaps= of the farming and cattle-raising sector in Brazil
agricuture and livestock
agree |
Donna Sandin
: the word agropecuaria is NOT specific to the asker's context but is widely used in Portuguese documents on economics, farming etc. worldwide; Muriel would know that and the asker should use the generally-accepted term.
15 hrs
|
Thank you, Donna!
|
Agriculture
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-29 07:02:21 GMT)
--------------------------------------------------
ag·ri·cul·ture (gr-klchr) KEY
NOUN:
The science, art, and business of cultivating soil, producing crops, and raising livestock; farming.
http://education.yahoo.com/reference/dictionary/entry/agricu...
Appendix I. General definitions of agriculture
Agriculture: The use of land for raising plants or animals useful to man. (Websters)
Agriculture: The science or business of raising plants and animals useful to man. It implies the cultivation of the soil, the production and harvesting of crops, the care and breeding of livestock. (Websters)
Agriculture: the use of land for farming or pasturage for production of provisions, forage and primary products for energy purposes or to further industrial improvement or preparation.
(translated from the Swedish National encyklopedin)
Agriculture: The science or art of cultivating the soil, growing and harvesting crops, and raising livestock. (Encyclopaedia Britannica)
--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2006-09-29 07:07:44 GMT)
--------------------------------------------------
http://dictionary.laborlawtalk.com/Agriculture
disagree |
Claudio Mazotti
: sorry, that's not the real idea
32 mins
|
Sorry! but you are not correct! MLD
|
|
agree |
Henrique Serra
: sim, o termo em inglês é abrangente e inclui a pecuária.
32 mins
|
Thanks!MLD
|
|
agree |
Donna Sandin
: I worked for the US Dept of Agriculture for several years and although we had a Livestock Division we never referred to the branch of the economy or name of the dept as other than agriculture - I don't think pecuaria just cattle, anyway
2 hrs
|
Thanks!MLD
|
|
agree |
Michele Fauble
13 hrs
|
Thanks!MLD
|
|
disagree |
lexical
: Surely, the point is not the abstract definition of agriculture, but what the word agropecuária is meant to convey in this context., where I suspect it refers specifically to the mix of crop growing and stock rearing.
16 hrs
|
who are you?MLD
|
|
agree |
fgnievinski
: Então temos um falso cognato? agriculture = agropecuária. E a UN-FAO é a Organização das Nações Unidade para a Alimentação e Agropecuária!
3605 days
|
mixed farming
384,000 hits on Google.
http://www.answers.com/topic/mixed
Português (Portuguese)
(…)
* mixed farming agropecuária (f)
disagree |
Maria Luisa Duarte
: maybe you should try a dictionary......MLD
2 hrs
|
I'm sorry, I don't understand your objection. Try Googling it.
|
|
disagree |
Henrique Serra
: agriculture: see a good and comprehensive definition at http://en.wikipedia.org/wiki/Agriculture - 261,000,000 hits on Google!!!
2 hrs
|
Something went wrong...