Lang ou travay ladan yo:
English (yon sèl lang)
Spanish to English
English to Spanish

e-verba
Boutique translation agency

Ciudad Autonoma de Buenos Aires, Buenos Aires, Argentina
Local time: 20:32 -03 (GMT-3)

Natifnatal nan: English (Variant: US) 
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
3 positive reviews
Posibilite pou tradiktè a
travay avè l ankò (LWA)

Past 5 years
(13 entries)
5
Last 12 months
(0 entries)
0
Total: 44 entries
Tip de kont lan Freelancer and outsourcer, Identity Verified Itilizatè ki verifye pa sit la
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afilyasyon
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Sèvis Translation, Editing/proofreading, Subtitling, Transcreation, Interpreting, Website localization, Voiceover (dubbing), Copywriting, Transcription
Ekspètiz
Espesyalize nan:
Art, Arts & Crafts, PaintingJournalism
MarketingMedia / Multimedia
Tourism & TravelMedical: Health Care
Mining & Minerals / GemsMedical: Pharmaceuticals
Cinema, Film, TV, DramaEnvironment & Ecology

All accepted currencies Argentine pesos (ars), Euro (eur), U. S. dollars (usd)
Aktivite KudoZ (PRO) Kesyon li reponn: 1, Kesyon li poze: 2040
Payment methods accepted Visa, MasterCard, PayPal, Wire transfer, Check
Year established 2003
Pòtfolyo Echantiyon tradiksyon ki soumèt: 3
Eksperyans Nonm dane eksperyans nan tradiksyon: 24. Anrejistre nan Proz.com: Jan 2002.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Diplòm English to Spanish (American Translators Association)
Afilyasyon AATI
Lojisyèl Aegisub, Indesign, memoQ, Microsoft Excel, Microsoft Word, Ooona, Xbench, Powerpoint, Smartcat, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Wordfast
Sit wèb http://www.e-verba.com
CV/Resume English (PDF)
Professional objectives
  • Meet new translation company clients
  • Learn more about translation / improve my skills
  • Transition from freelancer to agency owner
  • Meet new end/direct clients
  • Find trusted individuals to outsource work to
  • Get help with terminology and resources
Bio

Founded in 2003 in Buenos Aires, e-verba is a boutique translation agency that
dedicates time and meticulous care to every text. Be it press releases, product
launch descriptions, media summaries or annual balance sheets, e-verba ensures
timely turnaround and hard-working experts at every stage of translating,
editing, or copywriting. For translations, e-verba employs state-of-the-art
software to ensure consistency and speed for longer and ongoing projects.


Besides
providing each customer with a dedicated project manager to oversee their
needs, every text is translated by a language professional with specific
knowledge of the subject at hand. These translators, all native speakers of the
target language, hail from various backgrounds—medicine, law, psychology and
education, to name just a few—but all share a passion for words. The majority
of the professionals who work with e-verba have
been translating for one of the agency’s satisfied customers for years.

Mokle: media monitoring, marketing, business, medicine, IT, the arts, communications, PR, advertising, tourism. See more.media monitoring, marketing, business, medicine, IT, the arts, communications, PR, advertising, tourism, journalism, academia, architecture, english, spanish, portuguese, subtitling, film, scripts. See less.


Dènye mizajou pwofil la
May 31