Asked | Open questions | Answered
Points Date Pair Term / Answer given Level Status Gloss
4 Apr 2 '21 eng>rus You know like sensual name это словно имя, вызывающее чувственные ассоциации pro closed no
- Jan 14 '21 eng>rus we sell out other people это наша кормовая база pro closed no
- Jan 14 '21 eng>rus to sell out other people выставлять напоказ жизнь других людей pro just_closed no
4 Apr 22 '20 eng>rus highest calling of leadership высшее призвание лидера pro closed no
4 Apr 22 '20 eng>rus but so are most of the other virtues но таково большинство других добродетелей pro closed no
4 Sep 23 '19 eng>rus he practically offered a blood sample to be hired он был готов буквально на всё, только бы его взяли/наняли pro closed no
4 Sep 20 '18 eng>rus in the air, in this sunlight см. pro closed no
- May 3 '18 eng>rus born of the royal purple багрянородная / порфироносная pro closed ok
4 Dec 3 '16 eng>rus lose its limbs [война] заглохла pro closed no
- Aug 6 '16 eng>rus checking the locator, checking the box with the handset проверял локатор и пульт управления pro closed no
- Oct 24 '15 eng>rus ripping noises см. pro closed no
- Oct 16 '15 eng>rus liquidy fuzz сплошной неясный гул pro closed ok
4 Apr 25 '15 eng>rus Llewellyn Ллуэллин pro closed no
2 Sep 13 '13 rus>eng выныривает resurfaces pro closed no
4 May 7 '13 eng>rus A pinch and a punch for the first of the month ---- pro closed no
- Jan 1 '13 eng>rus conservative watch-dog publication издание, прослывшее консервативным цербером pro just_closed no
- Dec 27 '11 eng>rus eternal ham вечный окорок pro closed ok
4 Aug 2 '11 ukr>rus неначе на берегах как бы на полях pro closed no
4 Aug 1 '11 ukr>rus з мене візьметься друга людина из меня появится другое человеческое существо pro closed no
4 Feb 17 '11 rus>eng тряхни стариной revive the past / revive the good old days pro closed ok
3 Jul 14 '10 eng>rus nurse romance романы о медсестрах pro closed ok
4 Feb 19 '10 rus>pol полихлорвиниловый провод dosłownie: przewód winylowy pro closed no
4 Dec 13 '09 rus>eng цитата Хемингуэя это цитата из "Death in the Afternoon" ("Смерть после полудня") pro closed no
4 Dec 12 '09 rus>eng валжены made of wet and heavy willow tree pro closed ok
- Aug 26 '09 rus>pol не гремит под фанфары jeżeli nie zostal on wywalony z wojska pro closed no
4 Aug 13 '09 rus>pol с обнаженным торсом z gołym torsem pro closed no
4 Aug 12 '09 rus>pol обосрух stary zasraniec pro closed no
- Nov 16 '08 eng>rus in a pocket of the wind угодившие в воздушную круговерть pro closed ok
4 Apr 17 '08 pol>rus gipsówka гипсовая трубка (файка) pro closed ok
4 Jan 20 '08 ukr>pol спроба різчика próba rzeźbiarska pro closed ok
4 Aug 26 '07 eng>rus pre-pregnancy intake здесь: уровень до наступления беременности pro closed no
4 Jan 4 '07 ukr>pol напасний день pechowy pro closed ok
- Dec 22 '06 eng>rus this country's superiority in chemically treated food жратва из химикатов - непревзойденная особенность этой страны pro closed no
- Oct 3 '06 rus>eng резиновая красотка sex doll pro closed ok
4 Sep 25 '06 eng>rus menu of precautions–many easy, some more difficult, most inexpensive, few costly от многочисленных простых и немногих более сложных, ... pro closed no
- Jul 29 '06 eng>rus fabric wallpaper тканые обои /тканевые обои pro closed no
4 Jul 19 '06 rus>rus расстроиться, огорчиться опечалился pro closed no
4 May 22 '06 eng>rus state of grace состояние благодати /блаженства pro closed no
4 Feb 27 '06 fra>rus Le chene et le cypres ne croissent pas dans l'ombre l'un de l'autre дуб и кипарис не растут в тени друг друга pro closed no
- Feb 19 '06 pol>ukr niedopowiedzenie недоговоренiсть pro closed ok
4 Feb 19 '06 pol>ukr kłębowisko клубок / згусток pro closed ok
4 Oct 26 '05 rus>eng Измену забыть и любовь the meaning pro closed ok
- Aug 24 '05 pol>rus CGASA, F. 38 650, op. l, d. 148, k. 18, 20 ЦГАСА, ф. 38650, оп. I, д.3, л. 18,20 pro just_closed no
- Sep 30 '05 eng>rus 'City of Dreaming Spires' город сказочных шпилей pro closed ok
4 Jun 16 '05 rus>rus Цилиндрики пробирки pro closed no
- Mar 31 '05 ukr>eng Віримо, можемо, Знаю переможемо - pro closed no
4 Mar 27 '05 rus>eng Цитата-Citation sometimes speech is better than silence, sometimes by speaking we spoil things pro closed no
4 Mar 16 '05 eng>rus threatened горошек, ошпаренный кипятком pro closed no
4 Jan 23 '05 eng>rus Are you decent? - pro closed no
- Oct 23 '04 eng>rus Gold Beach Золотой Берег pro closed no
Asked | Open questions | Answered