9,428 registrants

CAT Tool & Software day

Sep 29, 2016



Conference recap





Summary

Date: Sep 29, 2016
Registrants: 9,428
Attendees: 4,307
Sessions: 61




Sessions

Presentation

The world’s leading CAT tool is evolving – Introducing SDL Trados Studio 2017

Time: 10:05 to 11:05
Presentation

From Signup to Job: An Overview of How to Increase Your Translation Client Base with TM-Town

Time: 11:15 to 12:15
Presentation

Improving your productivity with memoQ - advanced functions, tips & tricks

Time: 12:25 to 13:25
Presentation

CafeTran Espresso - the Translation Tool Tuned to Translate Fast and Enjoy it

Time: 13:35 to 14:10
Presentation

Wordfast Pro 4 - tips & tricks

Time: 14:20 to 15:20
Group discussion

General Chat

Time: 15:00 to 18:00
Presentation

Unleash the potential of Déjà Vu X3 CAT tool

Time: 15:30 to 16:30
On-demand
presentation

An overview of SDL Trados Studio 2015

Time: 16:00 to 16:05
On-demand
presentation

Studio 2017 - Innovative technology, made human

Time: 16:00 to 16:05
On-demand
presentation

Translating a single document in SDL Trados Studio 2015

Time: 16:05 to 16:10
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – an introduction to the SDL Language Platform and SDL Trados Studio 2015

Time: 16:10 to 16:15
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 for beginners – how to get started!

Time: 16:15 to 16:20
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Your productivity, our technology

Time: 16:20 to 16:25
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Quality features in focus

Time: 16:25 to 16:30
On-demand
presentation

SDL Trados Studio 2015 – Personalizing Studio – Your Studio, your way

Time: 16:30 to 16:35
On-demand
presentation

SDL - A beginners guide to SDL Trados Studio 2015

Time: 16:35 to 16:40
On-demand
presentation

SDL - Top 5 time-saving apps from the SDL OpenExchange App Store

Time: 16:40 to 16:45
On-demand
presentation

Introduction to the TTI research and why we decided to take the technology pulse of the translation industry

Time: 16:45 to 16:50
On-demand
presentation

How and why technology is supporting the drive for quality

Time: 16:50 to 16:55
On-demand
presentation

Change working practices and technology

Time: 16:55 to 17:00
On-demand
presentation

Going beyond translation memory in the search for higher productivity

Time: 17:00 to 17:05
On-demand
presentation

Registering for TM-Town

Time: 18:05 to 18:10
On-demand
presentation

Nakōdo: A first-of-its-kind translator search engine by TM-Town

Time: 18:10 to 18:15
On-demand
presentation

Aligning Documents on TM-Town

Time: 18:15 to 18:20
On-demand
presentation

Loading Work on TM-Town

Time: 18:20 to 18:25
On-demand
presentation

Building and Maintaining Terminology Glossaries on TM-Town

Time: 18:25 to 18:30
On-demand
presentation

Creating Your Nakōdo Term Blacklist

Time: 18:30 to 18:35
On-demand
presentation

Sending your ProZ.com portfolio samples to TM-Town

Time: 18:35 to 18:40
On-demand
presentation

Redacting Confidential Information

Time: 18:40 to 18:45
On-demand
presentation

Selling Glossaries on the TM-Town Terminology Marketplace

Time: 18:45 to 18:50
On-demand
presentation

Getting Started Leveraging Your TM-Town Account in CafeTran Espresso

Time: 18:50 to 18:55
On-demand
presentation

Sharing Documents on TM-Town

Time: 18:55 to 19:00
On-demand
presentation

Getting started with memoQ

Time: 19:00 to 19:05
On-demand
presentation

Shift gears with memoQ: advanced topics, tips & tricks

Time: 19:05 to 19:10
On-demand
presentation

Automated alignment with LiveDocs

Time: 19:10 to 19:15
On-demand
presentation

Kiss of the Muse – speed up your translation with suggestions from your Muses

Time: 19:15 to 19:20
On-demand
presentation

Correcting fuzzy matches with memoQ’s MatchPatch

Time: 19:20 to 19:25
On-demand
presentation

Processing XML files with memoQ

Time: 19:25 to 19:30
On-demand
presentation

Search. Filtering. Views. How can these features improve my work?

Time: 19:30 to 19:35
On-demand
presentation

Short introduction to memoQ's auto-translation rules

Time: 19:35 to 19:40
On-demand
presentation

Can non-translatable lists help my work? Sure!

Time: 19:40 to 19:45
On-demand
presentation

Teamwork for freelancers: sharing TMs and TBs with Language Terminal

Time: 19:45 to 19:50
On-demand
presentation

Language Terminal: the freelance translator’s project management tool

Time: 19:50 to 19:55
On-demand
presentation

Wordfast Pro - Tips and Tricks

Time: 20:00 to 20:05
On-demand
presentation

Wordfast Anywhere: Free Web-based translation memory

Time: 20:05 to 20:10
On-demand
presentation

Wordfast Pro for Project Managers

Time: 20:10 to 20:15
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Addressing Translation Efficiency at the Enterprise Level

Time: 20:15 to 20:20
On-demand
presentation

Reduce Costs and Increase Productivity with Wordfast Pro for LSPs

Time: 20:20 to 20:25
On-demand
presentation

Wordfast Studio - Aperçu et Astuces

Time: 20:25 to 20:30
On-demand
presentation

The Wordfast Product Suite: Find The Right TM Solution For You

Time: 20:30 to 20:35
On-demand
presentation

Training for New Déjà Vu X3 Users

Time: 20:45 to 20:50
On-demand
presentation

Training for Déjà Vu X3 Advanced Users

Time: 20:50 to 20:55
On-demand
presentation

DVX3's DeepMiner

Time: 20:55 to 21:00
On-demand
presentation

DVX3's Autowrite

Time: 21:00 to 21:05
On-demand
presentation

DVX3 user friendliness

Time: 21:05 to 21:10
On-demand
presentation

Webinar presentation of TEAMserver

Time: 21:10 to 21:15
On-demand
presentation

DVX3 Unmatched Interoperability

Time: 21:15 to 21:20
On-demand
presentation

RegEx in DVX3 - A useful example: Terminology extraction

Time: 21:20 to 21:25
On-demand
presentation

Introductory Webinar on DVX3

Time: 21:25 to 21:30
On-demand
presentation

Inline Formatting in Déjà Vu X3

Time: 21:30 to 21:35
On-demand
presentation

Live Preview with Déjà Vu X3

Time: 21:35 to 21:40




Conference feedback

Very useful presentations, they clarified a lot.


Very informative. All the screenshare examples removed the feeling of being overwhelmed.


Attending the conference for the second year. Grateful for the insights and challenge to get something new.


First of all, I appreciate the opportunity to access the recording of the sessions and watch them at a convenient time. I learned so much tips and valuable information. Thank you so much.


Thanks. Informative and interesting.

Suhail Sabah
Member since: Nov 1, 2016

Very interesting and informative.

Sanja Raunig
Member since: Aug 29, 2007



Leave feedback → - View all feedback →



Search chat logs

Search:

Chat session:




Chat session is based on session start and end time. There may be some overlap.



Time From To Content
11:44 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All OK, we'll email you the invoice and the PayPal request this afternoon.
11:44 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All OK; thanks.
11:44 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All You're welcome!
11:44 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All As I see it, every tool has its merits: Trados has the big clients; memoQ has the most modern software architecture; DVX has the most intelligent 'linguistics'.
11:45 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Bye
11:45 Apr 8, 2014 hnoronha: 556405 All Bye
11:45 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All Sorry for dsturbng you agan
11:45 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All I wanted to ask
11:45 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All Yes?
11:45 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All After buying how much time does it take receiving download link and licenses?
11:46 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All We have many orders today because of the offer :) but we should be able to email you your invoice and your code in the next 8 hours.
11:47 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All what about downloading?
11:47 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All Indeed, each tool and company has its vision
11:47 Apr 8, 2014 Epameinondas Soufleros: 951887 All By the way, speaking of architecture, are there any plans to migrate to a database engine other than Jet? Or make the DB model simpler, for easier querying?
11:47 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All i there a link for downloading
11:47 Apr 8, 2014 Blandine-ATRIL: 1459982 All From the very beginning, we designed the CAT-tool to be userfriendly for translators
11:47 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All ?
11:48 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All We'll send you the download link and the installation instructions in the email with your code.
11:48 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All I own x2 workgroup now, and here are the unexplainable drawbacks (and I know that most of these have been amednded in x3):
11:48 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All now whitespace vizualization
11:48 Apr 8, 2014 Ali Bayraktar: 710657 All thanks
11:48 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All no real-time spell checking
11:48 Apr 8, 2014 Cathy_Atril: 1469690 All You're welcome :)
11:49 Apr 8, 2014 Pavel Tsvetkov: 634408 All a peculiar handling of autopropagation (discussed above)
11:50 Apr 8, 2014 Daniel Benito: 1130548 All Pavel: anything else?