Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151] > |
Off topic: 茶馆 : 所有"无关紧要的"话题 Thread poster: chance (X)
|
ysun United States Local time: 07:17 English to Chinese + ... The Texas State Capitol | Apr 18, 2009 |
| | |
wherestip United States Local time: 07:17 Chinese to English + ... flag protocol | Apr 18, 2009 |
http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Texas
Urban legend
It is a common urban legend that the Texas flag is the only state flag that is allowed to fly at the same height as the U.S. flag. Allegedly, Texas has this right inherently (as a former independent nation) or because it negotiated special provisions when it joined the Union (this version has been stated as fact on a PBS website[8]). However, the legend is false. Neither the Joint Resolution for Annexing Texas to the United States nor the Ordinance of Annexation[9] contain any provisions regarding flags. According to the United States Flag Code, any state flag can be flown at the same height as the U.S. flag; the U.S. flag should be on its right (the viewer's left), however. Consistent with the U.S. Flag Code, the Texas Flag Code specifies that the state flag should either be flown below the U.S. flag if on the same pole or at the same height as the U.S. flag if on separate poles.
| | |
ysun United States Local time: 07:17 English to Chinese + ... |
ysun United States Local time: 07:17 English to Chinese + ... 也许这个 Urban legend 是“德独”分子瞎编出来的 | Apr 18, 2009 |

wherestip wrote:
http://en.wikipedia.org/wiki/Flag_of_Texas
Urban legend
It is a common urban legend that the Texas flag is the only state flag that is allowed to fly at the same height as the U.S. flag. Allegedly, Texas has this right inherently (as a former independent nation) or because it negotiated special provisions when it joined the Union (this version has been stated as fact on a PBS website[8]). However, the legend is false. Neither the Joint Resolution for Annexing Texas to the United States nor the Ordinance of Annexation[9] contain any provisions regarding flags. According to the United States Flag Code, any state flag can be flown at the same height as the U.S. flag; the U.S. flag should be on its right (the viewer's left), however. Consistent with the U.S. Flag Code, the Texas Flag Code specifies that the state flag should either be flown below the U.S. flag if on the same pole or at the same height as the U.S. flag if on separate poles.
| |
|
|
nigerose China Local time: 20:17 Chinese to English + ... |
ysun United States Local time: 07:17 English to Chinese + ... |
wherestip United States Local time: 07:17 Chinese to English + ... |
ysun United States Local time: 07:17 English to Chinese + ... The Doolittle Raid | May 10, 2009 |
One of my favorite TV programs is War Stories with Oliver North: http://www.foxnews.com/warstories/
I watched the documentary The Doolittle Raid a few days ago: http://www.foxnews.com/story/0,2933,50550,00.html
It reminded me of a Chinese movie “一个飞行员的故事" I saw many years ago, which was also about an American pilot whose plane was down in Zhejiang area during the war against the Japanese invasion. The American pilot was rescued and escorted to safety by Chinese civilians and soldiers. Many Chinese civilians and soldiers sacrificed their own lives during the rescue mission. I didn’t realize that the Chinese movie was actually based on a true story until I watched The Doolittle Raid. I was shocked to learn that the Japanese army killed an estimated 250,000 Chinese civilians and soldiers in revenge for their help to Doolittle's men.
http://en.wikipedia.org/wiki/Doolittle_Raid
中文版:
http://zh.wikipedia.org/wiki/空袭东京
Fate of the missing crewmen
Following the Doolittle Raid, most of the B-25 crews that came down in China eventually made it to safety with the help of Chinese civilians and soldiers. The Chinese people who helped them, however, paid dearly for sheltering the Americans. The Japanese military began the Zhejiang-Jiangxi Campaign to intimidate the Chinese from helping downed American airmen. The Japanese killed an estimated 250,000 civilians while searching for Doolittle's men.
杜立德轰炸东京后日军对中国军民的疯狂报复和血腥屠杀:
http://www.flyingtiger-cacw.com/new_page_479.htm
日本人很快的就對杜立德轟炸行動進行了報復,日軍發動了「浙贛會戰」派遣十萬大軍,又以大量空軍為輔,去搜奪他們以為曾給杜立德使用過的機場。
在三個月的戰役中,日軍浴血深入華東腹地兩百哩,蹂躪兩萬哩的地域,破壞降落用的機場,並消滅每一個稍稍涉及協助杜立德空襲機的嫌疑的人們。舉凡杜立德空襲機曾經過的鄉村,民居都給燒掉,人民慘遭屠殺,連小孩也無一倖存。有一個相當大的城市,也只因居民曾踴躍填平附近機場中炸彈所陷的窟窿,而被夷為平地。在衢縣、三山和惠水的機揚,受到徹底的破壞,要修理倒不如重建新的來得容易。在日軍前進之先,日機空襲逾六百次。中國士兵和平民死亡達二十五萬眾。
[Edited at 2009-05-10 07:38 GMT] | |
|
|
pkchan United States Local time: 08:17 Member (2006) English to Chinese + ... |
The War in China; Stilwell Road | May 13, 2009 |
'The United States supplied the Guomintang with vital military and financial assistance to keep the war effort in China alive.’ (Google)
Yueyin
About the War, I once met a taxi-driver in Wellington who, when I said I had lived in China, told me immediately 'the Chinese saved my life - they carried me for miles on a stretcher in the war'.
About Stilwell, perhaps you have heard, the Stilwell Road from China to Burma may be re-opened.
[Edited at 2... See more 'The United States supplied the Guomintang with vital military and financial assistance to keep the war effort in China alive.’ (Google)
Yueyin
About the War, I once met a taxi-driver in Wellington who, when I said I had lived in China, told me immediately 'the Chinese saved my life - they carried me for miles on a stretcher in the war'.
About Stilwell, perhaps you have heard, the Stilwell Road from China to Burma may be re-opened.
[Edited at 2009-05-13 09:23 GMT] ▲ Collapse | | |
pkchan United States Local time: 08:17 Member (2006) English to Chinese + ... |
pkchan United States Local time: 08:17 Member (2006) English to Chinese + ...
|
|
|
ysun United States Local time: 07:17 English to Chinese + ... |
Jason Ma China Local time: 20:17 English to Chinese + ... 没有啊, 你看我的孤哥搜索结果 | Jun 20, 2009 |
茶馆: 所有"无关紧要的"话题(Chinese)中国暂停谷歌境外网页搜索业务,是否会给中国大陆的翻译带来不便? 对于邓贵大之流出没的“繁荣娼盛”场所,是否也应该清理清理? 中国暂停谷歌境外网页搜索业务责其清理 ...
ind.proz.com/.../13014-%2333590%3B%2339302%3B_%2365306%3B_%2325152%3B%2326377%3B%2326080%3B%23208... - 14小时前 - 类似结果
[Edited at 2009-06-20 13:14 GMT] | | |
Pages in topic: < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151] > |