GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:14 Jun 1, 2019 |
English to Bulgarian translations [PRO] Tech/Engineering - Manufacturing / from a User manual | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ekaterina Kroumova | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | (пре)разпределяща/прегрупираща линия за бутилки |
|
(пре)разпределяща/прегрупираща линия за бутилки Explanation: Или линия за (пре)разпределяне/прегрупиране на бутилки. Поне на френски е regroupeur: http://www.triopac.com/en/combiner.aspx > http://www.triopac.com/fr/regroupeurs.aspx Може да го наречете и система, зависи какво точно представлява (дано имате някакви визуални указания). -------------------------------------------------- Note added at 1 jour 11 heures (2019-06-02 22:44:03 GMT) -------------------------------------------------- Извинявам се за нивото на сигурност, смятах да бъде 3, но нещо недогледах. -------------------------------------------------- Note added at 4 jours (2019-06-06 06:55:58 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- По-кратко ще стане, ако се изпусне "за бутилки", то си става ясно по принцип. Аз все пак го писах, за да сме точни за протокола. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.