GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:21 May 26, 2012 |
English to Greek translations [PRO] Games / Video Games / Gaming / Casino / Ταχυδακτυλουργικά τρικ | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: D. Harvatis Local time: 06:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | τέχνασμα/εφέ |
| ||
3 +2 | αποτέλεσμα |
| ||
3 | Εκτέλεση |
|
Discussion entries: 5 | |
---|---|
τέχνασμα/εφέ Explanation: Η βασική πρόταση μου είναι το "τέχνασμα", αλλά σε κάποιες περιπτώσεις νομίζω ότι θα μπορούσε να χρησιμοποιηθεί και το "εφέ". https://www.google.gr/#hl=el&output=search&sclient=psy-ab&q=... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
αποτέλεσμα Explanation: Ίσως έχει την έννοια του αποτελέσματος που έχει το τρικ στο κοινό. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2012-05-26 12:40:22 GMT) -------------------------------------------------- (Τώρα πρόσεξα ότι αναφέρεις το "αποτέλεσμα" και στην ερώτησή σου). |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |