https://www.proz.com/kudoz/english-to-lithuanian/forestry-wood-timber/4073569-harvester-chain-shot.html

harvester chain shot

Lithuanian translation: [medkirtės pjaunamosios grandinės] narelio išsviedimas

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:harvester chain shot
Lithuanian translation:[medkirtės pjaunamosios grandinės] narelio išsviedimas
Entered by: Ugne Vitkute (X)

13:12 Oct 22, 2010
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Forestry / Wood / Timber / Chainsaws
English term or phrase: harvester chain shot
Chain shot is the high velocity separation and ejection of a piece or pieces of cutting chain from the end of a broken chain in mechanized timber harvesting. Chain shot exposes both machine operators and bystanders to a risk of serious injury or death. Chain shot typically occurs near the drive end of the cutting system but can also come from the bar tip area.

Daugiau:
http://www.oregonchain.eu/en/support/safety-tips/harvester-c...
Ugne Vitkute (X)
Lithuania
Local time: 17:03
[medkirtės pjaunamosios grandinės] narelio išsviedimas
Explanation:
Vietoje narelio gal dar galima naudoti fragmentą, skeveldrą.
Selected response from:

Algis Masys
Canada
Local time: 07:03
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1[medkirtės pjaunamosios grandinės] narelio išsviedimas
Algis Masys
3pjūklo grandinės nutrūkimas
Leonardas


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
[medkirtės pjaunamosios grandinės] narelio išsviedimas


Explanation:
Vietoje narelio gal dar galima naudoti fragmentą, skeveldrą.

Algis Masys
Canada
Local time: 07:03
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gintautas Kaminskas: Agree.
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
pjūklo grandinės nutrūkimas


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 17:03
PRO pts in category: 11
Notes to answerer
Asker: Tai ne nutrūkimas, o atvejis, kai dėl nutrūkimo būna išsviestas grandinės narelis.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: