GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:31 Jun 21, 2010 |
English to Urdu translations [Non-PRO] Art/Literary - Government / Politics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Qudsia Lone United States Local time: 21:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | انشان |
| ||
1 | انسان |
|
inshaan (warwan) انسان Explanation: I couldn't get your point. The words you have written are not English words. Are they? Perhaps a transliteration would work if they are not English words. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
inshaan (warwan) انشان Explanation: I looked up these names, searching them along with "Kashmir" and separately. I did not find "Warwan", but this is the reference for "Inshan"/انشان: http://www.thearynews.com/urdusite/newsdetail.asp?nid=15687&... "Warwan" could be written as: وارون وَروَن وَروین وَروان Since I couldn't find a reference for it in Urdu, I'm not sure how it is pronounced, though my guess is either وروان or وارون. If you can ask an Indian to clarify the pronunciation it may be possible to give a close Urdu text for it. |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |