Repètwa mondyal  Proz.com pou sèvis de tradiksyon
 The translation workplace
Ideas
Source language: Target language:
Fields:
Search term (optional):
Types:  Translation  Interpreting  Potential
Advanced search mode | View all

Time Languages Job details Posted by
Outsourcer affiliation
Outsourcer LWA avg Likelihood of working again Status
06:28 1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Bulgarian and Romanian
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
23:39
Jun 26
7 more pairs Prospective job opportunity freelance translators/proofreaders
Translation, Other: Proofreading
(Potential)

Software: SDL TRADOS, MateCat
Members-only until 11:39
Logged in visitor
No record
Contact directly
15:33
Jun 26
Balance Sheets, 3,5K, SDL STUDIO
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5
9
Quotes
14:19
Jun 26
7 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
14:08
Jun 26
1 more pairs Searching linguists for long term cooperation from Scandinavian languages
Translation, Checking/editing, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Other: Subtitling, Linguistic validation, SEO, Transcreation, DTP
(Potential)

Software: SDL TRADOS, DejaVu,
Passolo, SDLX, IBM CAT tool,
Wordfast, Across, MemoQ,
Alchemy Publisher, XTM
Members-only
Corporate member
Manm sosyete
No entries
Contact directly
09:33
Jun 26
High quality, technical background, DANISH translator for revision
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
08:29
Jun 24
Editing scripts - English->Danish
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Contact directly
06:02
Jun 24
Store Game Description Translation
Translation
(Potential)

Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:22
Jun 23
2 more pairs Proofreaders of: NL, SV, FI, DA, MT, GA
Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 1 out of 5
1 Contact directly
16:08
Jun 23
Danish and Norwegian technical/medical translators needed
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly
15:06
Jun 23
High quality, technical background, DANISH translator for revision
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.3 out of 5
4.3 Past quoting deadline
11:58
Jun 23
Transcription for Danish to Danish
Transcription

Software: SDL TRADOS
Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
10:41
Jun 23
Søger polsk > dansk freelancere til EU-opgaver
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Manm sosyete
4.9 Past quoting deadline
10:28
Jun 23
Polish > Danish - European institutions
Translation, Checking/editing
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.9 out of 5
Manm sosyete
4.9 Closed
23:13
Jun 22
Website content & ad copy, software/telecom, 1k words, urgent
Checking/editing

Logged in visitor
No record
Past quoting deadline
09:49
Jun 22
Legal documents into Danish
Translation

Software: SDL TRADOS
Certification: Required
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
08:45
Jun 22
Cooking
Translation

Corporate member
LWA: 4.2 out of 5
Manm sosyete
4.2 Past quoting deadline
07:27
Jun 22
Documents juridiques au danois
Translation

Software: SDL TRADOS
Certification: Required
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
06:38
Jun 22
3 more pairs 792 words software related
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
04:10
Jun 22
Freelance English to Danish Translators
Translation

Blue Board outsourcer
4.8 Closed
11:46
Jun 21
7 more pairs Long term cooperation on translation projects for an eye wear company
Translation, Checking/editing

Blue Board outsourcer
LWA: 4.9 out of 5
4.9 Past quoting deadline
08:24
Jun 21
Documents légale au danois
Translation
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Certification: Required
Blue Board outsourcer
No entries
Past quoting deadline
16:37
Jun 20
7 more pairs US Government Contract
Translation, Checking/editing, Interpreting, Consecutive, Interpreting, Simultaneous, Summarization, Interpreting, Chuchotage/Whispering, Interpreting, Liaison
(Potential)

Software: SDL TRADOS
Corporate member
LWA: 4.7 out of 5
Manm sosyete
4.7
151
Quotes
13:25
Jun 20
Cooking, 12K words, TRADOS
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Closed
10:06
Jun 20
Ricorso per decreto ingiuntivo | 847 parole
Translation

Software: SDL TRADOS, Microsoft Word
Professional member
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
06:54
Jun 20
Traduction document technique
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 5 out of 5
5 Past quoting deadline
16:53
Jun 19
3 more pairs Telephone Interpretation
Interpreting, Consecutive, Interpreting, Phone

Blue Board outsourcer
No entries
Contact directly
13:56
Jun 19
Translation of patent, 1200 words
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.1 out of 5
4.1 Closed
08:49
Jun 18
**COSMETIC TRANSLATION **
Translation, Checking/editing
(Potential)

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Closed
18:41
Jun 16
Heater user manual, 4500 words, TRADOS, non-specialised technical translation
Translation

Professional member
4.5 Closed
14:40
Jun 16
Danish Translators Needed - Marketing/Media
Translation

Blue Board outsourcer
LWA: 4.8 out of 5
4.8 Contact directly


Translation industry jobs
Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals.



Try jobs for mobile
Browse jobs and manage your quotes anytime, anywhere (member-only).


You may be interested in this ProZ.com Wiki article on risk management for translators and interpreters.

The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board.

Does this job require a CAT Tool or additional skills? Join your colleagues in purchasing software at the lowest price on the planet via ProZ.com Translator Group Buy, or improve your skills by taking one of the 100's of ProZ.com translator training courses.
TM-Town
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Déjà Vu X3
Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline