Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 04:16 Nov 22 | | BELARUSIAN TRANSLATION PROJECT Translation, Checking/editing, Voiceover, Summarization, Education, Transcription, Copywriting, MT post-editing, Transcreation, Subtitling, Captioning, Subtitling, Checking/Editing/QC, Subtitling, Time Coding, Subtitling, Translation, Subtitling, SDH/HOH, Language instruction, Native speaker conversation, Sworn/Certified Translation, Terminology management | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | Contact directly | 17:37 Nov 21 | | Pharmaceutical and Medical Translator opportunity Translation | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 21 Quotes | 07:38 Nov 20 | 7 more pairs | Potential projects for translation, linguistic validation, cognitive debriefing Translation, Checking/editing (Potential) Certification: Required | Professional member | No record | Closed | 10:31 Nov 12 | 1 more pairs | Voiceover into Azeri (Azerbaijan), Armenian, Belarusian, Kyrgyz, Uzbek, Tajik | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 18 Quotes | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. Trados Studio 2022 Freelance |
---|
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
|
| Anycount & Translation Office 3000 |
---|
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
|
|
|