duzo mu brakuje

English translation: still not good enough

18:21 May 28, 2005
Polish to English translations [PRO]
Marketing / Market Research
Polish term or phrase: duzo mu brakuje
produkt niezły ale do reklamy jeszcze dużo mu brakuje - z ankiety marketingowej - o detergencie
Jak byscie to ladnie napisali?
Dzieki
Dorota Crates
Local time: 11:52
English translation:still not good enough
Explanation:
not bad but still not good enough to...
still not as good as....

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-28 18:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

ok! w takim razie chyba może być:
still not as good as advertised
Selected response from:

Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 11:52
Grading comment
Dzieki Ewcia. Poszlo - still not as goog as advertised
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2nowhere near as good
Hanna Burdon
3 +2it's got a long way to go
ZenonStyczyrz
3 +1still not good enough
Ewa Nowicka
3 +1still doesn't match
lim0nka
3it still lacks a lot
Pawel Gromek
3The product (itself) is quite good, however it and the ad thereon are still a long way apart
Maciej Spiewak


Discussion entries: 2





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it still lacks a lot


Explanation:
it still lacks a lot

Pawel Gromek
United States
Local time: 06:52
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
still not good enough


Explanation:
not bad but still not good enough to...
still not as good as....

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2005-05-28 18:31:59 GMT)
--------------------------------------------------

ok! w takim razie chyba może być:
still not as good as advertised

Ewa Nowicka
United Kingdom
Local time: 11:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 26
Grading comment
Dzieki Ewcia. Poszlo - still not as goog as advertised

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andrzej Mierzejewski: still not as good as advertised
15 mins
  -> :)
Login to enter a peer comment (or grade)

11 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
The product (itself) is quite good, however it and the ad thereon are still a long way apart


Explanation:
ms

Maciej Spiewak
Poland
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
it's got a long way to go


Explanation:
IMHO

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2005-05-28 18:34:55 GMT)
--------------------------------------------------

Może wobec tego
It\'s nowhere near to what the advertisement says/claims

ZenonStyczyrz
Local time: 12:52
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  PanPeter
1 hr

agree  Joanna Borowska: podoba mi się ta druga wersja :o)
2 hrs
  -> mnie też :)))
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
still doesn't match


Explanation:
the one from the advertisement

lim0nka
United Kingdom
Local time: 11:52
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  dogandbone: krótko i zwięĽle-I like it :)
23 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
nowhere near as good


Explanation:
The product's not bad but nowhere near as good as the ad/commercial says/suggests.

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 4 hrs 40 mins (2005-05-30 23:02:44 GMT)
--------------------------------------------------

...but nowhere near as good as the ad/commercial would have it.

Hanna Burdon
United Kingdom
Local time: 11:52
Works in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Monika Sojka
45 mins

agree  Joanna Borowska
23 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search