говорить невпопад (here)

English translation: would say all the wrong things

16:24 Dec 10, 2007
Russian to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature
Russian term or phrase: говорить невпопад (here)
A mother and daughter have just been reunited after the mother's release from prison.

For some reason I'm not coming up with solutions I like...talked off topic, said the wrong thing, nothing seems right...

Спустя 13 лет я смогла-таки поехать к маме. Встретились в Сибири два самых родных человека, мать и дочь, и в тоже время мы обе были чужие--говорили невпопад, больше плакали и молчали.
Deborah Hoffman
Local time: 01:35
English translation:would say all the wrong things
Explanation:
This may work, IMO.
Selected response from:

Mark Berelekhis
United States
Local time: 01:35
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4would say all the wrong things
Mark Berelekhis
3 +3interrupting each other; mumbled something, but mostly cried and said nothing
Kirill Semenov
3 +1tried to stumble through awkward conversation/talked unnaturally
Ekaterina Filatova
4uttering irrelevant phrases
Michael Kislov
4talk in (unconnected) fragments
Andrew Vdovin
3make random comments
Mikhail Kropotov
3stumble, mumbling senseless phrases
nadinka
3 -1talked nonsenses
Gennady Lapardin


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
make random comments


Explanation:
Not sure this will work, but it could be an option.

Mikhail Kropotov
Germany
Local time: 07:35
Works in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 376
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
would say all the wrong things


Explanation:
This may work, IMO.

Mark Berelekhis
United States
Local time: 01:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 666
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  M Krasnitskaya: Да-да
2 hrs
  -> Спасибо!

agree  Olga Vlasova: Один из лучших вариантов. Может даже самый лучший
3 hrs
  -> Спасибо, Olga :)

agree  daruuntje (X)
12 hrs
  -> Thank you, daruntje.

agree  IlyaI
10 days
  -> Thank you, Ilya.
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
interrupting each other; mumbled something, but mostly cried and said nothing


Explanation:
"говорить невпопад" may mean two things here:

1) they both spoke interrupting each other, without trying to listen. A lot things and feelings to speak out, so it's a possible case.

2) they were mumbling words, like speaking not clear, be in a hurry to tell everything, and this is a possible case too

Then they were exhausted of words, so they simply cried.

Kirill Semenov
Ukraine
Local time: 08:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 381

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatsiana Rakhavetskaya: Ага, "не в тему" по-нашему.
24 mins
  -> Да, но "невпопад" подразумевает, что говорили сбивчиво, каждая своё

agree  Alexander Kondorsky: mumbke, utter oddities
1 hr

neutral  M Krasnitskaya: Имхо "невпопад" вовсе не означает mumbling. Невпопад можно и мамбл, а можно и говорить вполне отчетливо. Теплое с мягким :)
2 hrs
  -> imho, нужно читать внимательно. Mumble words - только один из нескольких вариантов.

agree  maxomel
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stumble, mumbling senseless phrases


Explanation:
Not really sure, but hope that might help

nadinka
Local time: 07:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
tried to stumble through awkward conversation/talked unnaturally


Explanation:
that's about how i felt it was

Ekaterina Filatova
Netherlands
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 16

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Olga Vlasova: Мне про awkward conversation нравится
1 hr
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
uttering irrelevant phrases


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-12-10 17:03:58 GMT)
--------------------------------------------------

Они могли и не бормотать, а членораздельно и громко произносить все.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2007-12-10 18:23:41 GMT)
--------------------------------------------------

НЕВПОПАД, нареч. (разг.). Не во-время, неуместно, некстати. Отвечать невпопад. Если невпопад залаю, то и побои принимаю. Крылов.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ushakov/880590

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-10 18:24:47 GMT)
--------------------------------------------------

НЕВПОПАД, нареч. (разг.). Не так, как было бы нужно, не к месту. Отвечать н.
http://dic.academic.ru/dic.nsf/ogegova/122570

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2007-12-10 18:27:13 GMT)
--------------------------------------------------


Поиск: невпопад
НЕВПОПАД (+0 слов) - НЕВПОПАД нареч. некстати, неуместно или не к делу; неудачно, не в угад, неладно. Невпопад пришел, не в угоду поклонился. Невпопад слово молвилось. И хорошо, да невпопад. Наше все невпопад.
http://www.oval.ru/dal/?slovo=��������

Michael Kislov
Russian Federation
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Kirill Semenov: вот пояснять, что такое "невпопад" было и впрямь некстати. Это и так ясно. Вы знаете, что такое тротуар?
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
talk in (unconnected) fragments


Explanation:
She spoke in seemingly unconnected fragments and was obviously in her trance state. I was taking notes furiously trying to keep up with her spewing of ...
www.seebeauty.com/newstory.asp?ID=24

Andrew Vdovin
Local time: 12:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 88
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): -1
talked nonsenses


Explanation:
...

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2007-12-11 20:37:43 GMT)
--------------------------------------------------

err.corr. based on the note of Marnen Laibow-Koser: talked nonsense

--------------------------------------------------
Note added at 1 day4 hrs (2007-12-11 21:21:56 GMT)
--------------------------------------------------

"Emma" by Jane Austen
CHAPTER 29
"My dear, you are too particular," said her husband. "What does all that signify? You will see nothing of it by candlelight. It will be as clean as Randalls by candlelight. We never see any thing of it on our club-nights."

The ladies here probably exchanged looks which meant, "Men never know when things are dirty or not;" and the gentlemen perhaps thought each to himself, "Women will have their little ***nonsenses*** and needless cares."

Gennady Lapardin
Russian Federation
Local time: 08:35
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Marnen Laibow-Koser: English "nonsense" has no plural. "Nonsenses" is...well...nonsense. :)
22 hrs
  -> Thank you, Marnen Laibow-Koser ! I got here an interesting reading.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search