KudoZ question not available

06:43 Jun 25, 2009
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Russian to German translations [PRO]
Social Sciences - General / Conversation / Greetings / Letters
Russian term or phrase: на школьном учете
..., семья состоит на школьном учете.
Sybille Brückner
Germany
Local time: 09:18


Summary of answers provided
5"совяз"
veugene
4die Familie ist von der Schule als.... erfasst
tschingite
3für die Familie wird eine Akte beim Schulamt geführt
pfifficus
3schulpflichtgemäß angemeldet
eleonore
1...keine...
beermatt


Discussion entries: 6





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
"совяз"


Explanation:
лучше попросить прокомментировать автора, что он имел в виду.

veugene
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
für die Familie wird eine Akte beim Schulamt geführt


Explanation:
... wurde eine Akte angelegt


pfifficus
Germany
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
...keine...


Explanation:
...richtige Antwort, aber mein System kommt irgendwie nicht mit der neuen "discussion"-Funktion zurecht!

Also: ohne weiteren Zusammenhang kann man (nach meinem Verständnis) nichts Konkretes aus diesem "Bürokratismus" holen, ausser dass eine Familie für irgendwas bei einer Schule eingetragen ist.
Also mehr Kontext, bitte.


beermatt
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
die Familie ist von der Schule als.... erfasst


Explanation:
--

tschingite
Russian Federation
Local time: 10:18
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
schulpflichtgemäß angemeldet


Explanation:
1. Im neutralen Kontext würde ich es so verstehen, dass die Familie territorial im Zuständigkeitsbezirk einer bestimmten Schule wohnt, schulpflichtige Kinder hat und somit bei dieser Schule angemeldet ist.
2. Falls aus dem Kontext folgt, dass die Familie zu einer bestimmten "Risikogroppe" gehört, würde ich es folgendermaßen interpretieren "die Familie wird schulintern als / bzw. in der Liste von ... geführt".

eleonore
Germany
Local time: 09:18
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Ich sehe mir den Kontext morgen nochmal an. Die erste Hälfte des Satzes hat, glaube ich, irgendwie mit der Mutter zu tun, die sich nicht um ihren Sohn kümmert (Der Gesamttext ist eigentlich das Urteil eines Gerichtes über die Aberkennung der elterlichen Rechte.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search