il secondo sangue

18:32 Aug 15, 2009
Italian to French translations [PRO]
Art/Literary - History / histoire
Italian term or phrase: il secondo sangue
Il denaro - scrive un grande giurista dell'epoca, Il Menochio (1532-1607) - sopratutto oggi è chiamato il ****secondo sangue****. "L'oro - precisa un altro scrittore - è ****il secondo sangue**** nelle altre città, ma in Roma è il primo.

-> à part "deuxième sang", qui ne me paraît pas une formule très heureuse, je ne trouve rien de mieux...
-> j'aimerais tourner l'ensemble de la phrase élégamment. J'en suis à ceci:
L’argent est le seul moyen de tout résoudre, lorsqu’il s’agit de crimes de droit commun. Pour Le Menochio, “l’argent est ce que l’on appelle le deuxième sang, surtout aujourd’hui“.
“L’or est le deuxième sang des autres villes, mais à Rome, il en est le premier“, écrit un autre écrivain."

Mille grâces!!!!
Madeleine Rossi
Switzerland
Local time: 18:45


Summary of answers provided
3 +1le deuxième sang
Agnès Levillayer


Discussion entries: 2





  

Answers


18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
le deuxième sang


Explanation:
citation de Bernardo Davanzati Bostichi "Leçons sur les monnaies" 1588:
"d'importants et solennels auteurs prétendent que l'argent est le nerf de la guerre et de la république, mais il me semble qu'il devrait
être plus proprement appelé le deuxième sang... Aussi est il très facile de comprendre que chaque État a besoin d'une certaine quantité de monnaie en circulation, de même que chaque corps demande une certaine quantité de sang pour l'irriguer"
http://www.archive.org/stream/critsnotabless00lebruoft/crits...

Agnès Levillayer
Italy
Local time: 18:45
Meets criteria
Native speaker of: French
PRO pts in category: 70

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marie Christine Cramay
10 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search