GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:21 Apr 28, 2010 |
Spanish to French translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering / fuerzas estáticas | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: SCG traduction France Local time: 00:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | relaxation du terrain |
| ||
5 | es "Relajación" . relaxation du terrain |
| ||
4 | relaxation du sol |
|
relaxation du terrain Explanation: http://www.iut.u-bordeaux1.fr/gc/augc07/index/pdf/CJC/CJC-Kl... http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/quate... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
es "Relajación" . relaxation du terrain Explanation: es "Relajación" . relaxation du terrain |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
relaxation du sol Explanation: Je préconise l'emploi de "sol" dans ce contexte. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.