wyważenie z pełnym klinem

German translation: Vollkeilwuchtung

17:08 Jul 25, 2010
Polish to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Instrukcja obsługi silnika asynchronicznego
Polish term or phrase: wyważenie z pełnym klinem
Chodzi mi o to, że nie rozumiem całego zdania zawierającego ten termin:

"Zabrania się uruchamiania silnika z klinem w wale. Silnik posiada zespół wirujący wyważony z pełnym klinem, tzn., że silnik uruchomiony bez klina na wale będzie wykazywał drgania".

wyważenie z pełnym klinem = Vollkeilwuchtung

Jak rozumieć to zdanie? Czy nie jest ono sprzeczne? Najpierw: "zabrania się uruchamiania silnika z klinem w wale", a później: "silnik uruchomiony bez klina na wale będzie wykazywał drgania".
maczek
Local time: 09:02
German translation:Vollkeilwuchtung
Explanation:
Patrząc na zdanie na pierwszy rzut oka jest ono sprzeczne.
Pomyśl jednak nieco dalej. Klin jest włożony w wał. Uruchamiasz silnk. Klin znajduje się na obwodzie wału, ma masę i wiruje z prędkością obrotową wału. Działa na niego więc siła odśrodkowa, która z prawodopodobieństwem zbliżonym do pewności wyrzuci klin z wału. A wtedy silnik zacznie drgać...
Jeżeli więc nie masz możliwości ustalenia u zleceniodawcy, czy to zdanie jest sprzeczne, to założyłbym powyższą teorię.
Selected response from:

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 09:02
Grading comment
Chyba już wiem, o co chodziło - autor ostrzega, że uruchomienie silnika bez zamontowanego sprzęgła grozi wystąpieniem wibracji. Dziękuję za pomoc.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Vollkeilwuchtung
Jerzy Czopik


  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Vollkeilwuchtung


Explanation:
Patrząc na zdanie na pierwszy rzut oka jest ono sprzeczne.
Pomyśl jednak nieco dalej. Klin jest włożony w wał. Uruchamiasz silnk. Klin znajduje się na obwodzie wału, ma masę i wiruje z prędkością obrotową wału. Działa na niego więc siła odśrodkowa, która z prawodopodobieństwem zbliżonym do pewności wyrzuci klin z wału. A wtedy silnik zacznie drgać...
Jeżeli więc nie masz możliwości ustalenia u zleceniodawcy, czy to zdanie jest sprzeczne, to założyłbym powyższą teorię.

Jerzy Czopik
Germany
Local time: 09:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in PolishPolish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 96
Grading comment
Chyba już wiem, o co chodziło - autor ostrzega, że uruchomienie silnika bez zamontowanego sprzęgła grozi wystąpieniem wibracji. Dziękuję za pomoc.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search