GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:01 Nov 18, 2010 |
English to Italian translations [PRO] Science - Mathematics & Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: luskie Local time: 23:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | corretto di un fattore pari a 1 |
| ||
4 | correggere di (1+CF e 1+MF) |
|
correggere di (1+CF e 1+MF) Explanation: Credo nell'originale "WAN's" sia errato e debba essere sostituito da "WANs". Inoltre, il termine dovrebbe essere "adjust by a figure of" anziché "adjust by a figure of one": stiamo dicendo che per ottenere la relativa CWAN, ogni WAN va corretta col valore di 1+CF e 1+MF, quindi non è concettualmente errato separare "one" dal resto. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
corretto di un fattore pari a 1 Explanation: ciao jenny, sono d'accordo con la collega per quanto riguarda la struttura della frase, ma forse cercavi anche un aiuto terminologico? io direi: "corretto di un fattore pari a 1 più il Contract Factor" (meaning that the fattore di correzione is equal to 1+CF) (o anche: "corretto di un'unità più il Contract Factor" - ma direi che così è meno chiaro) hth -------------------------------------------------- Note added at 1 day3 hrs (2010-11-19 13:46:04 GMT) -------------------------------------------------- (and don't worry about the word "fattore" appearing twice, maths doesn't mind repetions... or it even likes them :) Reference: http://www.google.com/search?hl=en&client=safari&rls=en&q=%2... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.