dans les enjeux - non les devoirs

English translation: for memory's sake , not as a duty

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:dans les enjeux - non les devoirs
English translation:for memory's sake , not as a duty
Entered by: silvester55

16:47 May 5, 2011
French to English translations [PRO]
Art/Literary - General / Conversation / Greetings / Letters
French term or phrase: dans les enjeux - non les devoirs
Réaliser ces photographies est indispensable dans les enjeux – et non les devoirs – de mémoire qu’elles induisent, construisent en partie, cernent.

I realise that enjeux can mean stakes, or issues, perhaps even challenges. And normally devoir is a duty, a must. In this context I am not sure any of these words fit and am unsure how to best translate it. This part of the text is generally talking about how documentary photographs can relate to memory and history.
Eleanor P
United Kingdom
Local time: 12:27
issues , not duties
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-05 18:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

Enjeux de mémoire
Les questions vives et sensibles de l'enseignement : histoire et mémoire, colonisation, esclavage, Shoah et déportation, immigration, génocide arménien, espaces extra-européens, guerres, débats et lois mémoriels.... Analyse des situations conflictuelles de l’enseignement de l’histoire liées aux tensions qui existent entre histoire et mémoire en milieu scolaire.
Selected response from:

silvester55
Local time: 14:27
Grading comment
I think your suggestion "for memory's sake, not as a duty" best fitted. You didn't enter it as an answer but rather as a discussion entry though.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1for what's at stake, rather than what may be thought required (in remembering)
mikecassady
3issues , not duties
silvester55


Discussion entries: 3





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
issues , not duties


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-05 18:28:18 GMT)
--------------------------------------------------

Enjeux de mémoire
Les questions vives et sensibles de l'enseignement : histoire et mémoire, colonisation, esclavage, Shoah et déportation, immigration, génocide arménien, espaces extra-européens, guerres, débats et lois mémoriels.... Analyse des situations conflictuelles de l’enseignement de l’histoire liées aux tensions qui existent entre histoire et mémoire en milieu scolaire.

silvester55
Local time: 14:27
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 4
Grading comment
I think your suggestion "for memory's sake, not as a duty" best fitted. You didn't enter it as an answer but rather as a discussion entry though.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MatthewLaSon: "matters, not duties, of memory"
8 hrs
  -> thanks Mattew

disagree  Lara Barnett: i find "issues" a bit thin for the context.
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
for what's at stake, rather than what may be thought required (in remembering)


Explanation:
I'm attempting here to grasp the expressive sense of this phrase. There is a subtile distinction being made here that asks the artist to trust his eye instead of trying to please received ideas. N'est-ce pas?

mikecassady
Local time: 04:27
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lara Barnett
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search