fase

German translation: Abschnitt

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:fase
German translation:Abschnitt
Entered by: WMOhlert

05:21 Oct 20, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Kataster
Spanish term or phrase: fase
In einer Katasterbescheinigung steht unter

Localización
(Name des Ortes) ***Fase + eine Zahl***

Könnte das **Flur xx** sein?
WMOhlert
Germany
Local time: 20:31
Abschnitt
Explanation:
Hallo Waltraud, auf Deine freundliche Aufforderung hin...

Bitte gib in die Diskussion noch ein, wodurch Du meinen Vorschlag nun bestätigen konntest (z.B. nach Rücksprache mit ...)

Vielen Dank.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Tage (2012-11-10 14:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

Danke! Ebenso ein schönes Wochenende - hoffentlich lässt der Regen bald mal nach!
Selected response from:

Alfred Satter
Local time: 20:31
Grading comment
Danke euch - und nachträglich schöne Festtage und einen guten Rutsch ins Neue!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(Bau- bzw. Entwicklungs-)"Phase"
Irene Sommer
4Abschnitt
Alfred Satter


Discussion entries: 3





  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Bau- bzw. Entwicklungs-)"Phase"


Explanation:
Stimme auch für die (Bau- bzw. Entwicklungs-)"Phase" bei einer Urbanisation.

Irene Sommer
Germany
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

21 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Abschnitt


Explanation:
Hallo Waltraud, auf Deine freundliche Aufforderung hin...

Bitte gib in die Diskussion noch ein, wodurch Du meinen Vorschlag nun bestätigen konntest (z.B. nach Rücksprache mit ...)

Vielen Dank.

--------------------------------------------------
Note added at 21 Tage (2012-11-10 14:10:03 GMT)
--------------------------------------------------

Danke! Ebenso ein schönes Wochenende - hoffentlich lässt der Regen bald mal nach!

Alfred Satter
Local time: 20:31
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 590
Grading comment
Danke euch - und nachträglich schöne Festtage und einen guten Rutsch ins Neue!!
Notes to answerer
Asker: Man hat mir den Flurplan mit entsprechender Flurnummer vorgelegt. Schönes Wochenende!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search