Ley Orgánica de la Administración Pública Federal

German translation: Organgesetz der öffentlichen Bundesverwaltung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Ley Orgánica de la Administración Pública Federal
German translation:Organgesetz der öffentlichen Bundesverwaltung
Entered by: Alfred Satter

21:39 Oct 31, 2012
Spanish to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Spanish term or phrase: Ley Orgánica de la Administración Pública Federal
Aus Mexiko. Darf man das als 'Bundesgesetz für die öffentliche Verwaltung' übersetzen?
Walter Blass
Argentina
Local time: 17:34
Organgesetz der öffentlichen Bundesverwaltung
Explanation:
Rechtlicher Rahmen - Secretaría de Salud :: México
www.salud.gob.mx/unidades/cofepris/.../rechtlicher_rahmen.h...
Artikel 39 des Organgesetzes der Öffentlichen Bundesverwaltung legt die Befugnisse des Gesundheitsministeriums fest, zu denen es gehört, dass es als ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2012-11-01 13:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

habe gegockelt: Organgesetz + Bundesverwaltung; Belegstelle = 2. Platz der Trefferliste

"Organgesetz" als Gesetz mit Verfassungsrang bzw. verfassungsergänzendes Gesetz ist der geläufige Ausdruck; vgl.:

Europäisches Justizportal - Recht
https://e-justice.europa.eu/content_member_state_law-6-ro-de...
30. Apr. 2010 – Die Organgesetze regeln Bereiche, die für den Staat von großer Bedeutung ... Eine übergeordnete Norm, die in einem Organgesetz oder in der ...
Selected response from:

Alfred Satter
Local time: 22:34
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Organgesetz der öffentlichen Bundesverwaltung
Alfred Satter
4Grundlagengesetz über die Öffentliche Verwaltung auf Bundesebene
Werner Walther
Summary of reference entries provided
Zum Begriff des 'Ley Organica'
Werner Walther

  

Answers


14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Grundlagengesetz über die Öffentliche Verwaltung auf Bundesebene


Explanation:

Mein Vorschlag - ich bin der Ansicht, dass "Organgesetz" dem Leser, der das zum ersten Mal sieht, nichts sagt.

Gleichwertig ist m.E. der Vorschlag des Fragestellers "Bundesgesetz über die Öffentliche Verwaltung auf Bundesebene".

Ich will noch schauen, wie andere das übersetzen, aber 'Organgesetz' taugt meiner Anischt nach nicht als Vorbild oder für die Terminologiebildung.

Grundlagengesetz würde den herausgehobenen Rang dieses Gesetzestyps untersteichen.

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2012-11-01 12:28:42 GMT)
--------------------------------------------------

Vielleicht besser Grundlagengesetz für ... (das ist aber keine grundlegende Änderung).

--------------------------------------------------
Note added at 14 Stunden (2012-11-01 12:31:03 GMT)
--------------------------------------------------

Interessante Arbeit über Mexico:
http://www.ejournal.unam.mx/cuc/cconst15/CUC1509.pdf

Werner Walther
Local time: 22:34
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: Danke!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Alfred Satter: Vorschlag = Umschreibung statt prägnante Formulierung
1 hr
  -> Ich würde diese Umschreibung bevorzugen, denn das 'Organgesetz' erschließt sich dem Nichtfachmann nicht so ohne weiteres.
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Organgesetz der öffentlichen Bundesverwaltung


Explanation:
Rechtlicher Rahmen - Secretaría de Salud :: México
www.salud.gob.mx/unidades/cofepris/.../rechtlicher_rahmen.h...
Artikel 39 des Organgesetzes der Öffentlichen Bundesverwaltung legt die Befugnisse des Gesundheitsministeriums fest, zu denen es gehört, dass es als ...

--------------------------------------------------
Note added at 16 Stunden (2012-11-01 13:53:09 GMT)
--------------------------------------------------

habe gegockelt: Organgesetz + Bundesverwaltung; Belegstelle = 2. Platz der Trefferliste

"Organgesetz" als Gesetz mit Verfassungsrang bzw. verfassungsergänzendes Gesetz ist der geläufige Ausdruck; vgl.:

Europäisches Justizportal - Recht
https://e-justice.europa.eu/content_member_state_law-6-ro-de...
30. Apr. 2010 – Die Organgesetze regeln Bereiche, die für den Staat von großer Bedeutung ... Eine übergeordnete Norm, die in einem Organgesetz oder in der ...

Alfred Satter
Local time: 22:34
Meets criteria
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 590
Notes to answerer
Asker: Danke. Leider konnte ich den Link nicht Öffnen aber ich glaube es müsste wohl stimmen, denn der Art 1. des Gesetzes sagt: "Artículo 1o.- La presente Ley establece las bases de organización de la Administración Pública Federal, centralizada y paraestatal."

Asker: OK. Ich bedanke mich nochmals, denn ich habe diese Antwort wörtlich übernommen.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  WMOhlert: Mit "Organgesetz" übersetze ich "Ley Orgánica" auch immer
21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


14 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Zum Begriff des 'Ley Organica'

Reference information:
Organgesetz (Spanien) aus "Wiki":
Organgesetze (leyes orgánicas) sind nach Art. 81 der spanischen Verfassung von 1978 Gesetze, die bestimmte in dieser Verfassungsvorschrift aufgezählte Materien regeln und für die deswegen im Gesetzgebungsverfahren Besonderheiten gegenüber den „gewöhnlichen Gesetzen“ (leyes ordinarias) gelten. Es handelt sich dabei um ein für die spanische Verfassungsgeschichte bis 1978 neues Konzept, das sich am Vorbild des loi organique der französischen Verfassung von 1958 orientiert.[1]

Daher: Définition de Loi organique

Une loi organique est une loi relative à l'organisation et au fonctionnement des pouvoirs publics. Votée par le parlement, elle précise ou complète les dispositions de la Constitution qui a fixé les principes généraux.

En France, dans la hiérarchie des normes, la loi organique se situe en dessous de la Constitution mais au-dessus des lois ordinaires.

En cas de désaccord entre les deux assemblées, une loi organique ne peut être adoptée, en dernière lecture, par l'Assemblée nationale qu'à la majorité absolue de ses membres. Le contrôle de la conformité à la Constitution par le Conseil constitutionnel est obligatoire pour les lois organiques.

Les lois organiques contribuent à la pérennité de la Constitution en déléguant au Parlement le pouvoir de préciser certaines dispositions constitutionnelles susceptibles de changer avec le temps.

En France une loi organique est une loi complétant la Constitution afin de préciser l'organisation des pouvoirs publics.
Une loi organique est, dans la hiérarchie des normes, placée en dessous de la Constitution mais au-dessus des lois ordinaires


    Reference: http://www.toupie.org/Dictionnaire/Loi_organique.htm
    Reference: http://fr.wikipedia.org/wiki/Loi_organique
Werner Walther
Does not meet criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Danke!


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Alfred Satter: die "Reference" ist genau zutreffend, da man sich in Mexiko bei der Verfassungsgebung nach Spanien/Frankreich orientiert hat
1 hr
  -> Danke für die freundliche Zustimmung - in der Tat lässt sich das nachverfolgen!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search