leczenie zabiegowe

English translation: procedural treatment

10:21 Oct 11, 2013
Polish to English translations [PRO]
Medical - Medical (general)
Polish term or phrase: leczenie zabiegowe
Dotyczy leczenia torbieli.

Wszystkich pacjentów leczono zabiegowo: 70 przeszło zabieg operacyjny, 15 leczono drenażem zewnętrznym pod kontrolą USG, a 40 zakwalifikowano do endoskopowej cystogastrostomii.

Może być interventional treatment?
Ka De
Local time: 09:42
English translation:procedural treatment
Explanation:
It encompasses various procedures: surgical interventional, invasive, etc. minimally invasive, non-invasive.

Selected response from:

LilianNekipelov
United States
Local time: 03:42
Grading comment
Thank you very much :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2surgical treatment
Michal Berski
5procedural treatment
LilianNekipelov
4invasive treatment
Greg Burzynski


Discussion entries: 1





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
invasive treatment


Explanation:


Greg Burzynski
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
procedural treatment


Explanation:
It encompasses various procedures: surgical interventional, invasive, etc. minimally invasive, non-invasive.



LilianNekipelov
United States
Local time: 03:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 75
Grading comment
Thank you very much :)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 min   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
surgical treatment


Explanation:
interventional treatment nie jest właściwe - każde leczenie jest interwencją

--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2013-10-11 11:31:48 GMT)
--------------------------------------------------

I laparatomia i laparoskopia i drenaż to leczenie operacyjne - różnią się tylko zakresem - wszystkie wymagają przecięcia przecięcia skóry i, w tym przypadku, jak rozumiem wejścia do jamy otrzewnej, więc nie można ich zakwalifikować jako drobnych zabiegów chirurgicznych (typu nacięcie ropnia)


--------------------------------------------------
Note added at   1 godz. (2013-10-11 11:33:31 GMT)
--------------------------------------------------

podział ten jest dość sztuczny, ale napisał bym raczej, ze pacjenci przeszli "surgical treatments" i tutaj wyliczyć:


--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2013-10-11 12:40:29 GMT)
--------------------------------------------------

operacja otwarta to "open surgery" jako swego rodzaju przeciwieństwo laparoskopii - laparoskopia tak naprawdę różni się tylko długością cięć skórnych - ryzyko powikłań czy zakażeń jest takie same jak przy operacji otwartej, a niekiedy większe

Michal Berski
Poland
Local time: 09:42
Specializes in field
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 1443
Notes to answerer
Asker: Też tak na początku miałam, ale autor rozróżnia typy "leczenia zabiegowego": leczenie operacyjne (laparotomia), laparoskopia i drenaż zew. Jak je więc rozróżnić?

Asker: A w zasadzie co zrobić z "leczeniem operacyjnym" przy zastosowanym wcześniej "surgical treatment" jako zabiegowe?

Asker: Jak najbardziej się zgadzam, że podział jest sztuczny i wszystkie zabiegi kwalifikują się do nazwania "surgical treatments". Jednak nie bardzo mi ta wersja pasuje biorąc pod uwagę kontekst - to, że zaraz później mowa będzie o surgery i o surgical treatment w znaczeniu operacji otwartej.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Agnieszka Tomeczek
5 mins

agree  Iwona Gandor: dziękuję
2628 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search