scout

Portuguese translation: batedor(a) / patrulheir@

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:scout
Portuguese translation:batedor(a) / patrulheir@
Entered by: gninolps (X)

01:53 Feb 16, 2014
English to Portuguese translations [PRO]
Games / Video Games / Gaming / Casino / Medieval / Military
English term or phrase: scout
É uma classe de um jogo, uma unidade de reconhecimento de um jogo com temática medieval. Uma opção seria "batedor". O primeiro problema é que precisa de uma versão feminina e "batedora" me soa estranho (avisem se não for, ou se acharem ok usar "batedor" também no feminino). Outro problema é a restrição no tamanho. Segue as seguintes diretrizes:

* O nome da classe pode ter até 47 pixels
* Testes de tamanho podem ser feitos aqui: http://ameskamp.de/pixelfont.html
Basicamente:
* M Q W Y T ? >>>> ocupam 5 pixels
* I , . ! ‘ [espaço] >>>> ocupam 1 pixel
* 1 + >>>> ocupam 3 pixels
* todos os outros caracteres (letras sempre maiúsculas) ocupam 4 pixels
* espaço de um pixel entre caracteres (inclusive entre espaços)

Se passar dos 47 px, podem sugerir mesmo assim. Talvez seja possível esmagar um pouco os caracteres. Idealmente, não passar de 47.

Obrigado!
gninolps (X)
Brazil
Local time: 21:04
batedora
Explanation:
scout = batedor, batedora

Ver

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/scout
Selected response from:

Marlene Curtis
United States
Local time: 20:04
Grading comment
Obrigado pelo link de referência!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4batedora
Marlene Curtis
4exploradora, desbravadora, (patrulhadora)
Salvador Scofano and Gry Midttun
3Escoteira / bandeirante
Mario Freitas


Discussion entries: 1





  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
batedora


Explanation:
scout = batedor, batedora

Ver

http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/scout

Marlene Curtis
United States
Local time: 20:04
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 195
Grading comment
Obrigado pelo link de referência!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Patricia Franco: Não vejo nada de estranho em batedora!
1 hr
  -> Grata !

agree  Nick Taylor
7 hrs
  -> Grata!

agree  Márcio Clemente
13 hrs
  -> Grata!

agree  Tatiana Elizabeth
2 days 12 hrs
  -> Grata !
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Escoteira / bandeirante


Explanation:
Sugestão alternativa

Mario Freitas
Brazil
Local time: 21:04
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 70
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
exploradora, desbravadora, (patrulhadora)


Explanation:
Dic. termos militares:
exploradora, desbravadora, (patrulhadora)

Espero que ajude.

Salvador Scofano and Gry Midttun
Norway
Local time: 02:04
Native speaker of: Native in NorwegianNorwegian, Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 251
Notes to answerer
Asker: Obrigado, "patrulheir@" fica como segunda opção, ou até preferível, se couber.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search