به من حق بدهید

English translation: you will have to agree with me

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Persian (Farsi) term or phrase:به من حق بدهید
English translation:you will have to agree with me
Entered by: Edward Plaisance Jr

13:45 Jun 11, 2015
Persian (Farsi) to English translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / In the case of Price vs t
Persian (Farsi) term or phrase: به من حق بدهید
"به من حق بدهید من هم حق داشتم از حقم دفاع کنم و شما را سرپا نگه دارم و اجازه ورود ندهم"
Mohsen Osyani
Iran
Local time: 17:45
you will have to agree with me
Explanation:
This sentence cannot be simply translated into English without reworking it.

A native speaker would say something like this:

"You will have to agree with that I was within my rights to keep you waiting and not allow you to enter."

"You should accept my position that I was within my rights to keep you waiting and not allow you to enter."
Selected response from:

Edward Plaisance Jr
Local time: 10:15
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2you will have to agree with me
Edward Plaisance Jr
5acknowledge my right
Helia Vaezian
5Cut me some slack/side with me
Maryam Kamal (X)
4to justify one's action
Ali Fazel


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
to justify one's action


Explanation:
You certainly justify my defending my right(s) and...

With the help of Aryanpur dictionary

Ali Fazel
Iran
Local time: 17:45
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 52
Login to enter a peer comment (or grade)

38 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
acknowledge my right


Explanation:
-

Helia Vaezian
United States
Local time: 08:15
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 19
Login to enter a peer comment (or grade)

39 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Cut me some slack/side with me


Explanation:
.

Maryam Kamal (X)
Iran
Local time: 17:45
Works in field
Native speaker of: Native in Persian (Farsi)Persian (Farsi)
PRO pts in category: 23
Notes to answerer
Asker: cut me some slack -relax and get off my back -stop giving me such a hard time -back off and take it easy if u argue with somebody and he/she just wont stop bringing up arguments against u, u tell them: "ahh, cut me some slack,will ya?"

Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
you will have to agree with me


Explanation:
This sentence cannot be simply translated into English without reworking it.

A native speaker would say something like this:

"You will have to agree with that I was within my rights to keep you waiting and not allow you to enter."

"You should accept my position that I was within my rights to keep you waiting and not allow you to enter."

Edward Plaisance Jr
Local time: 10:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 554

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ali Fazel
39 mins
  -> thanks!

agree  Mahta Karimpour Natanzi
2 days 14 hrs
  -> thanks!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search