New Car news

German translation: Der neue XXX

04:28 Aug 5, 2015
English to German translations [PRO]
Marketing - Advertising / Public Relations / Title of a 3-page description of re-designed car
English term or phrase: New Car news
Mir fällt dazu nichts Knackiges ein.

Sondermeldung zum neuen Fahrzeug? Klingt holprig und viel zu lang.

Danke.
Edith Kelly
Switzerland
Local time: 11:54
German translation:Der neue XXX
Explanation:
Ich glaube, solche Überschriften lese ich immer bei deutschen Herstellern, wenn ein neues oder überarbeitetes Modell vorgestellt wird.
News würde ich hier einfach weglassen. Dass es sich um Neuigkeiten handelt, dürfte eigentlich jedem klar sein.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2015-08-05 06:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

Dann vielleicht:
Der neue XXX – die ersten Daten
Der neue XXX – alles, was Sie wissen müssen
Der neue XXX – ein erster Bericht

je nachdem, was in der dreiseitigen Beschreibung dann kommt.
Selected response from:

Klaus Conrad
Local time: 11:54
Grading comment
Danke an alle.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Neuwagen Neuigkeiten
Sibila T
3 +2Der neue XXX
Klaus Conrad
3Aktuelles zu unserem neuen Wagen / Neuwagenbericht
BrigitteHilgner


Discussion entries: 9





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
new car news
Neuwagen Neuigkeiten


Explanation:
Nur ein Vorschlag, hat die gleiche Wiederholung.

Oder "Neuwagen News" ginge vielleicht auch.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-05 05:57:20 GMT)
--------------------------------------------------

Stimmt. Tut mir leid, zu schnell getippt.
Noch ein Vorschlag:
"Neuwagen-Neuheiten", ähnlich wie hier: http://www.autozeitung.de/neuheiten

Sibila T
Australia
Local time: 19:54
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 3
Notes to answerer
Asker: Danke, aber würde man das nicht mit Bindestrich im Deutschen schreiben?

Asker: Irgendwie klingt Neuwagen für mich wie das Gegenteil von Gebrauchtfahrzeug, aber vielleicht liege ich falsch. Es geht - wie ich ja oben geschrieben habe - um einen re-designed car.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rolf Kern: Aber bitte mit Bindestrich
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
new car news
Aktuelles zu unserem neuen Wagen / Neuwagenbericht


Explanation:
Unser Neuer - ein Bericht / aktuelle Nachrichten
Ehrlich gesagt, ich finde zweimal "new" bzw. "neu" nicht ansprechend.


BrigitteHilgner
Austria
Local time: 11:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 71
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
new car news
Der neue XXX


Explanation:
Ich glaube, solche Überschriften lese ich immer bei deutschen Herstellern, wenn ein neues oder überarbeitetes Modell vorgestellt wird.
News würde ich hier einfach weglassen. Dass es sich um Neuigkeiten handelt, dürfte eigentlich jedem klar sein.

--------------------------------------------------
Note added at 2 Stunden (2015-08-05 06:46:43 GMT)
--------------------------------------------------

Dann vielleicht:
Der neue XXX – die ersten Daten
Der neue XXX – alles, was Sie wissen müssen
Der neue XXX – ein erster Bericht

je nachdem, was in der dreiseitigen Beschreibung dann kommt.

Klaus Conrad
Local time: 11:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Danke an alle.
Notes to answerer
Asker: Geht leider nicht, denn der ganze Titel: New (Automodell) - New Car News


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Michael Martin, MA: Geht wohl. Man muss nur die Überschrift auf deine Version verkürzen. Dann ist der Käse gegessen. Ohne Bedeutungsverlust. Auf jeden Fall knackiger als die anderen Optionen hier..
5 hrs

agree  Thomas Pfann: Auch mit Michael Martin.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search