łąki konietlicowe

English translation: oat grass [meadows/grasslands]

09:14 Aug 15, 2015
Polish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
Polish term or phrase: łąki konietlicowe
bez kontekstu
kaha2112
English translation:oat grass [meadows/grasslands]
Explanation:
druga propozycja jako ogólna opcja nazwy zwyczajowej a propos obawy Dawida, że pierwsza moja opcja jest konkretnym nazwaniem gatunkowym - co nie spełnia kontekstu;

tu - oat grass/oat-grass = konietlica
Selected response from:

George BuLah (X)
Poland
Local time: 06:38
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1oat grass [meadows/grasslands]
George BuLah (X)
5yellow oat-grass [meadows]
George BuLah (X)
3 +1Trisetum meadows
Dawid Mazela, MA, MCIL


Discussion entries: 4





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Trisetum meadows


Explanation:
Trisetum meadows
http://ec.europa.eu/environment/life/project/Projects/index....

konietlica = Trisetum

Dawid Mazela, MA, MCIL
Poland
Local time: 06:38
Works in field
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
14 mins
  -> Dziękuję!
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
yellow oat-grass [meadows]


Explanation:
opcja z nazwą zwyczajową, bez użycia gatunkowej nazwy łacińskiej dla konietlicy

https://en.wikipedia.org/wiki/Trisetum_flavescens

--------------------------------------------------
Note added at 37 mins (2015-08-15 09:51:54 GMT)
--------------------------------------------------

jeśli okazałoby się, że w pytaniu chodzi o - konietlicę łąkową, a nie - łąki konietlicowe :) -- to wystarczy samo:
- yellow oat-grass

--------------------------------------------------
Note added at 50 mins (2015-08-15 10:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

w informacji pod linkiem powyżej, z Wikipedii podano też inną nazwę zwyczajową konietlicy:
- golden oat grass

myślę, że popularne nazwy zwyczajowe są lepiej rozpoznawalne niż gatunkowe nazwy odłacińskie

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2015-08-15 10:48:54 GMT)
--------------------------------------------------

fraza "Trisetum meadows" najczęściej zwraca wyniki ze stron polskich, czeskich i słowackich

George BuLah (X)
Poland
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
oat grass [meadows/grasslands]


Explanation:
druga propozycja jako ogólna opcja nazwy zwyczajowej a propos obawy Dawida, że pierwsza moja opcja jest konkretnym nazwaniem gatunkowym - co nie spełnia kontekstu;

tu - oat grass/oat-grass = konietlica

George BuLah (X)
Poland
Local time: 06:38
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  mike23
18 mins
  -> Dziękuję bardzo!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search