حسن

English translation: good

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Arabic term or phrase:حسن
English translation:good
Entered by: Liliane Hatem

07:05 Jul 3, 2016
Arabic to English translations [PRO]
Education / Pedagogy / High School Certificate
Arabic term or phrase: حسن
English meaning of (خسن)


Context:

شهادة جامعية لبنانية


المعدل العام للطالب:

الدرجة: حسن

عدد ساعات التدريس الفعلية لمقرر من رصيد ونصف
Tariq Shaar
United Arab Emirates
Local time: 01:01
good
Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2016-07-03 07:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

They both have the same meaning. You can say: fine/well for حسن and good for جيد or you can use good for both.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-07-03 07:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

Satisfactory/Acceptable for حسن are best and Good for جيد

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2016-07-03 07:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

Satisfactory/Acceptable for حسن and Good for جيد

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2016-07-03 07:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

Grades and Grade-Point Average | University Undergraduate Advising ...
handbook.psu.edu/.../grades-and-grade-point-average
Pennsylvania State University
Semester/session grade-point average and cumulative grade-point average are ... entrance to and changes in college/major, and graduation) and programs (e.g., student aid and study abroad). ... 2.67, Good - Extensive Achievement. C+


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2016-07-03 07:40:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/?client=safari#
Selected response from:

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 00:01
Grading comment
شكراً جزيلاً على الشرح الوافي
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1good
Liliane Hatem
4good
Raby781
4Fair
Randa Farhat


Discussion entries: 1





  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
good


Explanation:
-

--------------------------------------------------
Note added at 23 mins (2016-07-03 07:29:08 GMT)
--------------------------------------------------

They both have the same meaning. You can say: fine/well for حسن and good for جيد or you can use good for both.

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2016-07-03 07:37:39 GMT)
--------------------------------------------------

Satisfactory/Acceptable for حسن are best and Good for جيد

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2016-07-03 07:38:37 GMT)
--------------------------------------------------

Satisfactory/Acceptable for حسن and Good for جيد

--------------------------------------------------
Note added at 33 mins (2016-07-03 07:39:32 GMT)
--------------------------------------------------

Grades and Grade-Point Average | University Undergraduate Advising ...
handbook.psu.edu/.../grades-and-grade-point-average
Pennsylvania State University
Semester/session grade-point average and cumulative grade-point average are ... entrance to and changes in college/major, and graduation) and programs (e.g., student aid and study abroad). ... 2.67, Good - Extensive Achievement. C+


--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2016-07-03 07:40:30 GMT)
--------------------------------------------------

https://www.google.com/?client=safari#

Liliane Hatem
Lebanon
Local time: 00:01
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 32
Grading comment
شكراً جزيلاً على الشرح الوافي
Notes to answerer
Asker: شكراً جزيلاً لكِ المشكلة أنه في نفس الملف مكتوب درجة أخرى درجة: جيد درجة: حسن فهل هما نفس الشيء أم أن هناك مسمى آخر؟


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oz Hamdoun (X)
6 hrs
  -> Thank you Azeez:)
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
good


Explanation:
حسن -->Good
مستحسن-->Satisfactory/Acceptable

Raby781
Germany
Local time: 23:01
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
حسَن
Fair


Explanation:

Fail = راسب
Pass = مقبول
Fair = حسن
Good = جيد
Very Good = جيد جداً
Excellent = ممتاز

Randa Farhat
Lebanon
Local time: 00:01
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search