public scofflaw

Italian translation: fuorilegge

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:public scofflaw
Italian translation:fuorilegge
Entered by: Pierfrancesco Proietti

13:06 May 6, 2021
English to Italian translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion / Sneakers
English term or phrase: public scofflaw
Whether you were in the life, floating about crime-adjacent circles as a graffiti writer or other ***public scofflaw***, or just interested outsider looking for a vicarious thrill, the XXXXs sent a message: the people wearing them were up to no good.

Grazie a tutti
Pierfrancesco Proietti
Italy
Local time: 13:07
fuorilegge
Explanation:
ovviamente il senso è ironico, come nel testo inglese: con "fuorilegge" vengono in mente i film western, è un termine che fa come "scofflaw" associato a graffitari & Co. - c'è dietro la strizzata d'occhio.

Anche in senso fig., di persona che nella vita morale, nella sua attività, negli studî, ecc. sia ribelle a ogni norma e consuetudine comunemente seguita.
https://www.treccani.it/vocabolario/fuorilegge/





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-06 14:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

Dopo aver letto l'articolo, trovo che il senso non sia poi così ironico ("Wearing a pair of XXX meant that you either wrote graffiti or you were somehow involved in crime and the scene"). In ogni caso "fuorilegge" ci sta.
Selected response from:

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 13:07
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Teppista/Delinquente
Giada Atzeni
4 +1malfattore
Go2translate
3 +1ribelle alle regole sociali / stabilite
martini
4anticonformista
Lisa Jane
3fuorilegge
AdamiAkaPataflo


Discussion entries: 4





  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Teppista/Delinquente


Explanation:
"Scofflaw" è una persona che non rispetta le regole e non se ne preoccupa.
A seconda della gravità, "teppista" potrebbe andare bene, ma anche "delinquente".

Un'altra alternativa potrebbe essere "pericolo pubblico", ma credo sia un po' esagerato.

Giada Atzeni
Italy
Local time: 13:07
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Beh, pericolo (o anche minaccia) pubblico/a potrebbe essere inteso in senso ironico, dato che si sta parlando di sneaker con un appeal alquanto furfantesco/malandrino...


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: "teppista" è carino // dopo aver letto l'articolo trovo che ci stia anche "delinquente"
40 mins
  -> Grazie!

agree  Alessandra Turconi: delinquente mi piace
3 hrs
  -> Grazie Alessandra!

agree  Fabrizio Zambuto
8 hrs
  -> Grazie Fabrizio!
Login to enter a peer comment (or grade)

47 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ribelle alle regole sociali / stabilite


Explanation:

Health groups had criticized Williams for his ***public scofflaw behavior**. Not letting the bad press deter him, he did it again during a concert the next day, saying that he had given up drugs and alcohol and that smoking was his only remaining vice.
https://www.upi.com/Entertainment_News/2006/12/16/Aussie-off...

martini
Italy
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 447

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Giulia Marconi
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
anticonformista


Explanation:
oppure più forte:

sovversivo

Lisa Jane
Italy
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 200
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
fuorilegge


Explanation:
ovviamente il senso è ironico, come nel testo inglese: con "fuorilegge" vengono in mente i film western, è un termine che fa come "scofflaw" associato a graffitari & Co. - c'è dietro la strizzata d'occhio.

Anche in senso fig., di persona che nella vita morale, nella sua attività, negli studî, ecc. sia ribelle a ogni norma e consuetudine comunemente seguita.
https://www.treccani.it/vocabolario/fuorilegge/





--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2021-05-06 14:52:54 GMT)
--------------------------------------------------

Dopo aver letto l'articolo, trovo che il senso non sia poi così ironico ("Wearing a pair of XXX meant that you either wrote graffiti or you were somehow involved in crime and the scene"). In ogni caso "fuorilegge" ci sta.

AdamiAkaPataflo
Germany
Local time: 13:07
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 252
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
malfattore


Explanation:
ho pensato che scofflaw e' un termine nato ai tempi del proibizionismo per indicare chi beveva illegalmente e rimanda ad altri tempi. Mi e' venuto in mente un termine alternativo che in italiano mi sembra altrettanto datato e te lo propongo.


    https://www.treccani.it/vocabolario/malfattore/
Go2translate
Italy
Local time: 13:07
Specializes in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  AdamiAkaPataflo: sì! :-)
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search