GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
16:40 May 22, 2021 |
|
English to Italian translations [PRO] Marketing - Sports / Fitness / Recreation / Bikes | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Elisa Bottazzi Italy Local time: 21:09 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | (ripidi) lastroni di roccia / rocce |
| ||
3 | Ripide salite su terreno sassoso |
|
Ripide salite su terreno sassoso Explanation: Nail your perfect run of steep rock rolls, gap jumps, switchback berms and monstrous drops In pratica, tradotto liberamente, "Azeccate la corsa perfetta su ripidi sentieri sassosi, salti di buche, curve, e atterraggi mostruosi" Così la interpreto io |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(ripidi) lastroni di roccia / rocce Explanation: Ecco un esempio di rock roll: https://www.youtube.com/watch?v=gFOUoVAglmI Si tratta di discese su lastroni di roccia, stile downhill. Ho anche trovato un PDF bilingue EN-IT della Bianchi con quella frase esatta. Che viene tradotta molto liberamente in "Trova la traiettoria perfetta fra rocce, salti, tornantini e discese." https://www.bianchi.com/wp-content/uploads/2019/11/Magazine_... |
| |
Grading comment
| ||