GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:42 May 31, 2021 |
English to Arabic translations [PRO] Social Sciences - Education / Pedagogy / Online Training Module | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Yassine El Bouknify Morocco Local time: 13:23 | ||||||
Grading comment
|
استمر في الحديث Explanation: It's normally "keep the ball rolling": شرع في الحديث/الدرس/ المناقشة Elisa has the ball شرعت إليسا في الحديث أو إليسا لها الحق في البدء في المناقشة |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تحتفظ بالكرة (تحتفظ بحق التحدث والتنازل عنه لشخص آخر) Explanation: "The ball also becomes a means of assigning the power to speak. Whoever has the ball is the one permitted to speak." https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1005648.pdf Community ball A community ball is a useful tool for communicating with children. Community ball has three rules: 【Rule 1】 The person holding the ball speaks! It becomes easy to identify who is talking. One just has to listen in the direction of the community ball. 【Rule 2】 Anyone with the ball can pass on talking at any time! In classes that are still not used to p4c approach, the student is handed the ball, but sometimes becomes confused because he or she doesn’t know what to talk about and becomes silent. What we must treasure is that one can speak only when feeling safe. If a person who got a community ball does not feel comfortable speaking, they can pass the ball to someone else anytime! 【Rule 3】 The person who has the ball chooses the next speaker! When you finish talking, give the ball to the person whose opinion you want to hear. Of course, you can pass a ball to whoever raises a hand! The most important thing is that these rules are there for intellectual safety. It is not intended to force children to speak. If children are to follow this rule, it is important to explain that these rules are there so they can talk successfully. -------------------------------------------------- Note added at 30 mins (2021-05-31 20:13:37 GMT) -------------------------------------------------- أقترح نقلها حرفيا مع التوضيح بيت قوسين أو بالعكس (قد تكون الكرة ذات دلالة في الحلقة الدراسية) Elisa has the ball الكلمة لإليزا (الكرة بحوزتها) Elisa keeps the ball إليزا مستمرة في التكلم (لم تزل الكرة بحوزتها) Elisa passes the ball to أعطت إليزا الكلمة لـ... (أعطت الكرة لـ...) Reference: http://p4c-japan.com/en/about_tool_ball/ |
| |||||||||||||||||||
4 hrs confidence:
12 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|