keeps the ball

Arabic translation: استمر في الحديث

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:keeps the ball
Arabic translation:استمر في الحديث
Entered by: Saad Ahmed

19:42 May 31, 2021
English to Arabic translations [PRO]
Social Sciences - Education / Pedagogy / Online Training Module
English term or phrase: keeps the ball
In a webinar setting, a sentence is repeated with a different trainer's name each time as follows:

Elisa has the ball

Elisa keeps the ball

Elisa passes the ball to Anne to start projection

I think it has a similar meaning as "have the floor" in a face-to-face meeting or session, so please give your suggestions:
Saad Ahmed
Egypt
Local time: 15:23
استمر في الحديث
Explanation:
It's normally "keep the ball rolling":
شرع في الحديث/الدرس/ المناقشة
Elisa has the ball
شرعت إليسا في الحديث أو إليسا لها الحق في البدء في المناقشة
Selected response from:

Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 13:23
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2تحتفظ بالكرة (تحتفظ بحق التحدث والتنازل عنه لشخص آخر)
Assem AlKhallouf
4تحتفظ بالدور
Saeed Najmi
4تواصل الاستحواذ على الكلمة / تواصل الإدلاء بدلوها
Ebrahim Mohammed
3استمر في الحديث
Yassine El Bouknify


  

Answers


26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
استمر في الحديث


Explanation:
It's normally "keep the ball rolling":
شرع في الحديث/الدرس/ المناقشة
Elisa has the ball
شرعت إليسا في الحديث أو إليسا لها الحق في البدء في المناقشة

Yassine El Bouknify
Morocco
Local time: 13:23
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
تحتفظ بالكرة (تحتفظ بحق التحدث والتنازل عنه لشخص آخر)


Explanation:
"The ball also becomes a means of assigning the power to speak. Whoever has the ball is the one permitted to speak."
https://files.eric.ed.gov/fulltext/EJ1005648.pdf

Community ball
A community ball is a useful tool for communicating with children.
Community ball has three rules:

【Rule 1】 The person holding the ball speaks!
It becomes easy to identify who is talking. One just has to listen in the direction of the community ball.

【Rule 2】 Anyone with the ball can pass on talking at any time!
In classes that are still not used to p4c approach, the student is handed the ball, but sometimes becomes confused because he or she doesn’t know what to talk about and becomes silent. What we must treasure is that one can speak only when feeling safe. If a person who got a community ball does not feel comfortable speaking, they can pass the ball to someone else anytime!

【Rule 3】 The person who has the ball chooses the next speaker!
When you finish talking, give the ball to the person whose opinion you want to hear. Of course, you can pass a ball to whoever raises a hand! The most important thing is that these rules are there for intellectual safety. It is not intended to force children to speak. If children are to follow this rule, it is important to explain that these rules are there so they can talk successfully.

--------------------------------------------------
Note added at 30 mins (2021-05-31 20:13:37 GMT)
--------------------------------------------------

أقترح نقلها حرفيا مع التوضيح بيت قوسين أو بالعكس (قد تكون الكرة ذات دلالة في الحلقة الدراسية)
Elisa has the ball
الكلمة لإليزا (الكرة بحوزتها)

Elisa keeps the ball
إليزا مستمرة في التكلم (لم تزل الكرة بحوزتها)

Elisa passes the ball to
أعطت إليزا الكلمة لـ... (أعطت الكرة لـ...)


    Reference: http://p4c-japan.com/en/about_tool_ball/
Assem AlKhallouf
Local time: 15:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dikran
1 hr
  -> Thank you

agree  Madeha Ghagary
14 hrs
  -> Thanks, Madeha
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
تحتفظ بالدور


Explanation:
بعض الألعاب تعتمد على رمي كرة لشخص كإشارة له للبدء في نشاط أو فعل معين حسب اللعبة
الكرة تعني الدور في سياق الويبنار
الذي يعتمد على تبادل الأدوار للحديث أو البث إلخ
الدور لليسا
تحتفظ ليسا بالدور أو يستمر دور بيسا
تسلم ليسا الدور ل آن

Saeed Najmi
Morocco
Local time: 13:23
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
تواصل الاستحواذ على الكلمة / تواصل الإدلاء بدلوها


Explanation:
Options:
تواصل الاستحواذ على الكلمة / تواصل الإدلاء بدلوها

Ebrahim Mohammed
Germany
Local time: 14:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search