13:42 Jun 24, 2021 |
|
French to Italian translations [PRO] Marketing - Marketing / Market Research | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Illustrazioni in stile libero, editoriale ma non d'avanguardia Explanation: "Visuel" = illustrazioni, immagini. "Édito" =editoriale e "Avant guarde" si riferiscono a stile, nel senso che lo stile, pur libero, deve rifarsi a certi canoni editoriali, senza eccedere nell'avanguardismo. https://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/visuel/82232 |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
visuals in uno stile libero , editoriale Explanation: https://www.google.com/search?q=pubblicita visual&oq=pubblic... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
immagini/figure con stile libero, editoriale Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.