Anti-cell adhesion

Italian translation: antagonismo/contrasto dell'adesione cellulare

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Anti-cell adhesion
Italian translation:antagonismo/contrasto dell'adesione cellulare
Entered by: texjax DDS PhD

20:25 Jul 8, 2021
English to Italian translations [PRO]
Medical - Medical (general)
English term or phrase: Anti-cell adhesion
Si parla di tre categorie di target terapeutici (Anti-cell adhesion/anti-cytokines/anti-signalling).
Sotto la prima voce ricadono una serie di farmaci (etrasimod, ozanimod, brazikumab...). Non ho altro contesto
Sarà l'ora ma non riesco a venire a capo di questo "anti-cell adhesion". Ho pensato ad "anti-adesione cellulare", ma non sono convinta.
Chiara Gavasso
Spain
Local time: 18:23
antagonismo/contrasto dell'adesione cellulare
Explanation:
I farmaci in questione sono antagonisti dell'adesione cellulare.

Si può quindi parlare di antagonismo o contrasto dell'adesione cellulare

https://www.pneumologiaonline.net/articolo/antagonisti-della...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2021-07-09 07:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Comunque potresti anche parlare di farmaci, nel senso di:

....(farmaci antagonisti dell'adesione cellulare, anti-cytokines, anti-signalling).

Spero di essermi spiegata :)
Selected response from:

texjax DDS PhD
Local time: 12:23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2antagonismo/contrasto dell'adesione cellulare
texjax DDS PhD


Discussion entries: 2





  

Answers


10 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
anti-cell adhesion
antagonismo/contrasto dell'adesione cellulare


Explanation:
I farmaci in questione sono antagonisti dell'adesione cellulare.

Si può quindi parlare di antagonismo o contrasto dell'adesione cellulare

https://www.pneumologiaonline.net/articolo/antagonisti-della...

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs (2021-07-09 07:29:39 GMT)
--------------------------------------------------

Comunque potresti anche parlare di farmaci, nel senso di:

....(farmaci antagonisti dell'adesione cellulare, anti-cytokines, anti-signalling).

Spero di essermi spiegata :)

texjax DDS PhD
Local time: 12:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 955
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Grazie mille!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Luigi Argentino
1 hr
  -> Grazie Luigi

agree  EleoE
9 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search