لا يبريه إلا الواجب

English translation: Nothing can replace it / Nothing may substitute it / Nothing may compensate for it

07:45 Jul 14, 2021
Arabic to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Arabic term or phrase: لا يبريه إلا الواجب
على صداق مبارك قدره خمسة آلاف 5000 درهم لا زالت بذمة الزوج على وجه الحلول لا يبريه إلا الواجب

(Moroccan marriage certificate)
Adam Zakrzewski
Poland
Local time: 06:21
English translation:Nothing can replace it / Nothing may substitute it / Nothing may compensate for it
Explanation:
لا يعوض عن المبلغ الواجب سداده أي شيء آخر
لا شيء ينوب عن المبلغ واجب السداد
لا شيء يحل محله
الواجب = الصداق الواجب = المهر الواجب = المبلغ الواجب سداده
[Omissions in the ST] (rhetorical devices in Standard Arabic)
Selected response from:

Assem AlKhallouf
Local time: 07:21
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2Nothing can replace it / Nothing may substitute it / Nothing may compensate for it
Assem AlKhallouf
4redeemable only by payment
Saeed Najmi


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
Nothing can replace it / Nothing may substitute it / Nothing may compensate for it


Explanation:
لا يعوض عن المبلغ الواجب سداده أي شيء آخر
لا شيء ينوب عن المبلغ واجب السداد
لا شيء يحل محله
الواجب = الصداق الواجب = المهر الواجب = المبلغ الواجب سداده
[Omissions in the ST] (rhetorical devices in Standard Arabic)

Assem AlKhallouf
Local time: 07:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 53
Grading comment
Thank you.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sajad Neisi
1 hr
  -> Many thanks, Sajad.

agree  Iman Haggag
1 day 9 hrs
  -> Thanks a lot, Iman.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
redeemable only by payment


Explanation:
can only be redeemed by payment

Saeed Najmi
Morocco
Local time: 05:21
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 48
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search