GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:27 Aug 5, 2021 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] COVID-19 - Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Amir Akbarpour Reihani Local time: 09:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | آگاهیرسانی/آگاهیبخشی [در مورد] خطر، اطلاعرسانی خطر |
| ||
5 | ارتباطات ریسک |
|
ارتباطات ریسک Explanation: https://www.google.com/search?q="ارتباطات ریسک" "risk commun... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
آگاهیرسانی/آگاهیبخشی [در مورد] خطر، اطلاعرسانی خطر Explanation: Risk communication is a core public health intervention in any disease outbreak and health emergency. It refers to the real-time exchange of information, advice and opinions between experts, officials and people who face a threat to their wellbeing, to enable informed decision-making and to adopt protective behaviors. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.