GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:34 Sep 23, 2021 |
Arabic to English translations [PRO] Names (personal, company) / Toponymy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Abd Alrahman Almidani Local time: 10:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | Nefzawi |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
مثل استخدام: ابن كثير الدمشقي |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Nefzawi Explanation: It's a name so we transliterate it. The Perfumed Garden of Sensual Delight (Arabic: الروض العاطر في نزهة الخاطر Al-rawḍ al-ʿāṭir fī nuzhaẗ al-ḫāṭir) is a fifteenth-century Arabic sex manual and work of erotic literature by Muhammad ibn Muhammad al-Nefzawi, also known simply as "Nefzawi". Source: https://bit.ly/3lOnMz6 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins |
Reference: مثل استخدام: ابن كثير الدمشقي Reference information: Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.