reflejar

German translation: und sein gesamtes Weingut war Ausdruck dieser Lebensphilosophie

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:lo que se reflejaba en la bodega
German translation:und sein gesamtes Weingut war Ausdruck dieser Lebensphilosophie
Entered by: Sebastian Witte

19:51 Oct 8, 2021
Spanish to German translations [PRO]
Art/Literary - Wine / Oenology / Viticulture
Spanish term or phrase: reflejar
ES:
La Bodega Pazo de Valdeconde se creó en el año 2009 en la localidad de Mourazos, es el resultado de muchos años de tradición y esfuerzo generacional donde sus antepasados viticultores les dejan el mejor legado; su amor por la tierra, pasión por el vino.
El origen de este proyecto comienza con el abuelo Odilo, viticultor y bodeguero de gran vocación, siempre decía:
“para hacer un gran vino, hay que amar la viña y tratarla con respeto y mucho mimo“, ”el buen vino nace y se hace en la viña“, él era feliz entre cubas, ” pipos” y tinajas, ***lo que se reflejaba en la bodega que regentaba***, cosechaba y elaboraba sus vinos cada añada con el mismo esmero e ilusión, con ayuda de su familia de forma manual y muy tradicional, lo vendía por cantaras (una cantara, equivale a 16 litros) ya por aquel entonces era muy conocido en el valle, por el “boca a boca“, comercializaba sus vinos fuera de la provincia (A Coruña, Lugo y Pontevedra).

DE:
"Um einen großen Wein zu machen, muss man den Weinberg lieben und ihn mit Respekt und viel Sorgfalt behandeln", "Guter Wein kommt aus dem Weinberg und da wird er gemacht". Weinfässer und -bottiche machten ihn einfach glücklich, ***was man auch seinem Weingut anmerkte***, er erntete ...

Ich möchte hier eigentlich, obwohl es insgesamt eindeutig eine Übersetzung werden soll, mehr in Richtung Transkreation gehen. Könnte man z.B. den Satz mit "Für ihn war es das größte Glück, zwischen Weinfässern und -bottichen in seinem Weingut ..." beginnen?
Sebastian Witte
Germany
Local time: 10:32
(...und sein gesamtes Weingut) war Ausdruck (dieser Lebensphilosophie,...)
Explanation:
Und bezüglich der vorangehenden Sätze:
"Um einen großen Wein zu erhalten, muss man den Weinberg lieben, respektieren und verwöhnen", "der gute Wein wird im Weinberg geboren und aufgezogen“. Zwischen Weinfässern, "Krügen" und Bottichen fühlte er sich wohl und sein gesamtes Weingut war Ausdruck dieser Lebensphilosophie.
Selected response from:

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 10:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1wiederspiegeln
David Hollywood
4 +1(...und sein gesamtes Weingut) war Ausdruck (dieser Lebensphilosophie,...)
Martin Kreutzer


Discussion entries: 3





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
wiederspiegeln


Explanation:
in deinem Zusammenhang: und dies wurde in usw. wiederspiegelt

David Hollywood
Local time: 05:32
Does not meet criteria
Native speaker of: English
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Johannes Gleim: "widerspiegeln" finde ich gut, weil es ein Verb oder Partizip (wiedergespiegelt) ist, eleganter als eine Sustantivierung.
1 day 7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
(...und sein gesamtes Weingut) war Ausdruck (dieser Lebensphilosophie,...)


Explanation:
Und bezüglich der vorangehenden Sätze:
"Um einen großen Wein zu erhalten, muss man den Weinberg lieben, respektieren und verwöhnen", "der gute Wein wird im Weinberg geboren und aufgezogen“. Zwischen Weinfässern, "Krügen" und Bottichen fühlte er sich wohl und sein gesamtes Weingut war Ausdruck dieser Lebensphilosophie.

Martin Kreutzer
Spain
Local time: 10:32
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Notes to answerer
Asker: Danke.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Veronika Neuhold
11 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search