KudoZ question not available

Spanish translation: reabrir/reapertura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:l'affaire pourra être rétablie
Spanish translation:reabrir/reapertura
Entered by: maría josé mantero obiols

10:00 Oct 13, 2021
French to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: l'affaire pourra être rétablie
En un emplazamiento con fines de divorcio:

"CPC art.1556 - A l'issue de la procédure conventionnelle (..) le juge peut être saisi de l'affaire ou **celle-ci être rétablie** à la demande d'une des parties (..) pour homologuer l'accord des parties (..), pour homologuer un accord partiel (...)..."
maría josé mantero obiols
France
Local time: 02:18
reabrir/reapertura
Explanation:
reapertura del procedimiento
Selected response from:

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 02:18
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1reabrir/reapertura
Emiliano Pantoja


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
reabrir/reapertura


Explanation:
reapertura del procedimiento

Emiliano Pantoja
Spain
Local time: 02:18
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 155

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  José Antonio Ibáñez
2 hrs
  -> Gracias José Antonio
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search