13:53 Nov 18, 2021 |
English to Persian (Farsi) translations [PRO] Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mohammad Ghaffari | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | سبک بی قرار |
| ||
5 | سبک شناور |
| ||
5 | سبک ناآرام/بی قرار/سرگردان |
| ||
5 | سبک دستخوش پیشامد |
| ||
5 | تغییر ناگهانی سبک |
|
سبک بی قرار Explanation: سبک متغیر |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سبک شناور Explanation: سبک سرگردان |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سبک ناآرام/بی قرار/سرگردان Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
سبک دستخوش پیشامد Explanation: سبک دستخوش پیشامد |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
تغییر ناگهانی سبک Explanation: به نظر میرسد drift هستهی گروه اسمی باشد و نه style. یعنی صورت نوشتاری دیگر آن drift of style باشد. Drift هم معمولاً به تغییر مسیر به سمتی جدید یا دور شدن از چیزی میگویند |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.