seuil de l'usure

English translation: usury threshold

11:41 Nov 25, 2021
French to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
French term or phrase: seuil de l'usure
Writ of summons

"- 100 000,00 € arrêtée au 30 juin 2019, augmentée à compter de cette date des intérêts au taux contractuel, soit le seuil de l'usure applicable aux découverts en compte de personnes morales minoré de 0,05%, jusqu'à parfait règlement,"

I've put "maximum permitted lending rate". No sign of it in any translation locations, but from appropriate French sites this is the meaning. Strikingly odd expression, aka "accepted usury threshold"?.
Mpoma
United Kingdom
Local time: 13:56
English translation:usury threshold
Explanation:
I think a literal translation works perfectly well, and is the simplest solution. This is from Italy:

Usury "threshold" rates defined for lending operations for the third quarter of 2020
The department of the Treasury Directorate in charge of preventing illegal use of the financial system today announced the new "threshold rates" for lending operations, valid between July and September 2020.
http://www.dt.mef.gov.it/en/news/2020/usura_26062020.html

And the US:
...design comparing loans just above and below the usury threshold, we did not have enough loans with interest rates close to the threshold to use this ...
http://www.google.com/url?q=https://ccl.yale.edu/sites/defau...
Selected response from:

philgoddard
United States
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +5usury threshold
philgoddard
4maximum usury rate
Conor McAuley
3extortionate lending rate cap; exborbitant interest rate threshold, BrE
Adrian MM.


Discussion entries: 7





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maximum usury rate


Explanation:
maximum rate under legislation governing usury


Usury Rate Definition | Law Insiderhttps://www.lawinsider.com › dictionary › usury-rate
In this example, our loan originates in the State of New York, which has a ***maximum Usury Rate*** of 16% which we will use. We are furnishing this opinion in ...

Confusury Unraveled: New York - Joshua Stein PLLChttp://real-estate-law.com › PDF › Confusury_Unr...PDF
by J STEIN · 2001 · Cited by 4 — See GOLS 5-501(1) (***maximum usury rate*** 6% unless oth- erwise provided in Banking Law § 14-a); Banking Law. $ 14-a(1) (16% maximum usury rate for purposes of ...
7 pages

And a UK reference:

The Truth In Lending Act and Variable-Rate Mortgages and ...https://www.cambridge.org › core › journals › article › tr...
by JM Landers · 1976 · Cited by 17 — The British experience with variable-rate mortgages suggests that the ... if the mortgage is issued at the then ***maximum usury rate*** of 9 percent, and

--------------------------------------------------
Note added at 20 mins (2021-11-25 12:01:37 GMT)
--------------------------------------------------

Mpoma: no problem, you're welcome! It's a bit of an old-fashioned word...and concept, dare I say it.

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2021-11-25 12:39:27 GMT)
--------------------------------------------------

https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/1-107-2019?transi...

Usury rate or usury limit appear to be the correct terms, thanks Steve.

--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2021-11-25 12:40:52 GMT)
--------------------------------------------------

...this bit seems quite insane:

"Following the recent changes, loans (excluding, however, overdraft facilities) made to companies carrying out commercial, industrial, professional or agricultural activities are excluded from the scope of the usury legislation. In addition, all criminal sanctions relating to these loans have been abolished."

Conor McAuley
France
Local time: 14:56
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 210
Notes to answerer
Asker: Well-spotted, thanks.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Saeed Najmi
24 mins
  -> Thanks Saeed! Nice to see you back.

agree  Steve Robbie: "Usury rate" - "maximum" isn't needed and IMO doesn't entirely make sense - the usury rate is actually the *lowest* rate that would constitute usury.
44 mins
  -> Thanks Steve, for the agree and for setting me right! See new reference.

neutral  Tony M: Do note it is certainly not 'maximum' — this is referring to the threshold above which it would be considered as 'usury'
1 hr
  -> Please see my note added at 58 mins: usury rate or usury limit.

neutral  philgoddard: I agree with Tony, and "rate" and "limit" don't work either in my opinion. "Rate" could be any figure, and "limit" could be an upper limit.
2 hrs
  -> Yes, of course. See my Note at 58 minutes, before your answer, with respect: "https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/1-107-2019?transi... Usury rate or usury limit appear to be the correct terms, thanks Steve.

disagree  Francois Boye: a threshold isn't a maximum
2 hrs
  -> Yes, of course. See my Note at 58 minutes: "https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/1-107-2019?transi... Usury rate or usury limit appear to be the correct terms, thanks Steve.

neutral  Emmanuella: Seuil = threshold
3 hrs
  -> Yes, of course. See my Note at 58 minutes: "https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/1-107-2019?transi... Usury rate or usury limit appear to be the correct terms, thanks Steve.

disagree  Eliza Hall: What François said, plus this: usury is a crime, so there's no "maximum" rate of it that's permitted. The threshold here is between legal interest rates and illegal ones (usurious ones).
1 day 8 hrs
  -> Yes, of course. See my Note at 58 minutes: "https://uk.practicallaw.thomsonreuters.com/1-107-2019?transi... Usury rate or usury limit appear to be the correct terms, thanks Steve."
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
extortionate lending rate cap; exborbitant interest rate threshold, BrE


Explanation:
usure: usury; lending at an unconscionable rate of interest, gulp, Bridge
wear and tear, Navarre
exorbitant / extortionate interest, US 'loan sharking' :Ecin, comm and fin dictionary, Les langes pour tous
taux de l'usure : usury rate > L'Anglais de l'Expert-Comptable

The English law term started changing during my 'grave study of commercial / business law' around 1975 on the back of the UK Consumer Credit Act 1974 form usury to extortionate lending rates and bargains.

My UK and Anglo-Irish Solicitor friends back in London once metioned to me the terms either of extortionate or exorbitant in connection with overcharging translation agencies, but I'm afraid at my age I can't remember which - hence the middling confidence - cut to: WRITTEN QUESTION P-4157/00 by Mauro Nobilia (UEN) to the Commission. Exorbitant interest rate threshold in respect of bank interest in Italy.

Example sentence(s):
  • > the statutory interest rate cap and extortionate rate for money lending stipulated in the Money Lenders Ordinance (Cap. 163) (“MLO”).
  • The court was hearing a PIL seeking regulation of online lending platforms offering short-term personal loans at exorbitant interest rates

    Reference: http://www.legislation.gov.uk/ukpga/1974/39/part/IX/crosshea...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 359

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  philgoddard: I think your second suggestion is correct, but why not just say usury?
1 hr
  -> as mentioned, usury had been overtaken in the UK about half a century ago by extortionate credit bargains and exorbitant interest rates, the adjectives being possibly better understandable in English-speaking countries than nasty 'usurious'.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +5
usury threshold


Explanation:
I think a literal translation works perfectly well, and is the simplest solution. This is from Italy:

Usury "threshold" rates defined for lending operations for the third quarter of 2020
The department of the Treasury Directorate in charge of preventing illegal use of the financial system today announced the new "threshold rates" for lending operations, valid between July and September 2020.
http://www.dt.mef.gov.it/en/news/2020/usura_26062020.html

And the US:
...design comparing loans just above and below the usury threshold, we did not have enough loans with interest rates close to the threshold to use this ...
http://www.google.com/url?q=https://ccl.yale.edu/sites/defau...

philgoddard
United States
Specializes in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 282
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Francois Boye
3 mins

agree  Tony M: Ni plus, ni moins !
10 mins

agree  SafeTex: yes, go for the translation closest to the source language if it works
5 hrs

agree  Yolanda Broad
5 hrs

agree  Eliza Hall
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search