rolling over

German translation: (stark) rückläufig

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:rolling over
German translation:(stark) rückläufig
Entered by: Andrea Hauer

13:01 Apr 20, 2022
English to German translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities / Fondskommentar
English term or phrase: rolling over
With leading indicators ***rolling over*** in developed economies in the first quarter and recession indicators like the inversion of the US yield curve flashing amber, we most likely have moved from a mature mid-cycle expansion phase to a late cycle expansion.

Wie versteht ihr das?
Andrea Hauer
Germany
Local time: 11:10
(stark) rückläufig
Explanation:
Angesichts der im 1. Quartal in den Industrieländern (stark) rückläufigen Frühindikatoren ...
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 11:10
Grading comment
Eigentlich gar nicht so schwer, ich stand wohl auf dem Schlauch mit irgendwas ... Vielen Dank euch allen :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3unter wichtige Unterstützungsniveaus fallen
Olaf Reibedanz
3abrutschen
Klaus Beyer
3(stark) rückläufig
Steffen Walter


Discussion entries: 1





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
unter wichtige Unterstützungsniveaus fallen


Explanation:
Wenn das zu stark ist, dann vielleicht eine der folgenden Varianten:

- die Indizes kippen
- die Indizes sind angeschlagen
- die Indizes treten in einen Abwärtstrend ein

--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2022-04-20 13:55:58 GMT)
--------------------------------------------------

Hab vorhin geschlafen, also hier passt natürlich nur eine der drei unteren Varianten (mit "Indikatoren", siehe Holgers Kommentar), aber nicht die erste



Olaf Reibedanz
Colombia
Local time: 04:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 962

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  B&B FinTrans: „Unterstützungsniveau“? Bei vorlaufenden Indikatoren wie z. B. dem ifo-Geschäftsklimaindex??? (Ein VI muss auch nicht zwangsläufig ein Index sein) // Erst bei vier Monitoren wird's zur Kunst! ;-)
33 mins
  -> Ah... Hast natürlich Recht. Man sollte nicht gleichzeitig Charts analysieren und Kudoz-Fragen beantworten, haha
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
abrutschen


Explanation:
auf die Nase fallen / auf Tauchstation gehen / sich einschläfern

Klaus Beyer
United States
Local time: 04:10
Works in field
Native speaker of: English
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)

20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(stark) rückläufig


Explanation:
Angesichts der im 1. Quartal in den Industrieländern (stark) rückläufigen Frühindikatoren ...

Steffen Walter
Germany
Local time: 11:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 1660
Grading comment
Eigentlich gar nicht so schwer, ich stand wohl auf dem Schlauch mit irgendwas ... Vielen Dank euch allen :-)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search