polski biegun ciepła

English translation: Poland's warmest spot/town/area/location

09:53 Aug 22, 2022
Polish to English translations [PRO]
Tourism & Travel
Polish term or phrase: polski biegun ciepła
Tarnów – perła Renesansu i polski biegun ciepła - przykład z tekstu

W każdym jednym tekście po angielsku pojawia się zwrot 'Polish heat pole' lub 'Polish pole of heat'. Postanowiłam zaadaptować ten termin do swojego tłumaczenia, bo też nic innego nie przychodziło mi do głowy. Dziś wrócił do mnie tekst po koreckie. Według korektora nie może tak być, ponieważ nie wiadomo, co to znaczy, mimo że autor tekstu wyjaśnia, skąd ten termin się wziął. Postanowiłam więc zapytać Państwa, czy można to przetłumaczyć inaczej. A może po prostu wziąć to w cudzysłów i nic już z tym nie robić?

Z góry dziękuję za wszystkie sugestie :-)
Barbara S21
Poland
English translation:Poland's warmest spot/town/area/location
Explanation:
Na podstawie:
The warmest areas in Poland are the Silesian Lowland and Sandomierska Upland, while the coldest spot is in the north-eastern edge of the country in Suwalki.
https://www.poland.travel/en/plan-your-trip/about-poland/pol...

Dobór rzeczownika zależnie od reszty tekstu. Domniemywam, że chodzi o miasto, np. Tarnów, ale mogę się mylić

Uwaga: Nie popieram gubienia polskich znaków w nazwach geograficznych (Suwalki).

--------------------------------------------------
Note added at   33 min (2022-08-22 10:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

Jasne, że chodzi o Tarnów - teraz doczytałem. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2022-08-22 12:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

Inna opcja: Poland's hottest spot - na podstawie https://www.science.org/content/article/move-over-death-vall... .
Selected response from:

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 17:17
Grading comment
Dziękuję bardzo :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Poland's/Polish warmth/warmest spot
geopiet
4 +1Poland's warmest spot/town/area/location
Andrzej Mierzejewski
3warmest place in Poland
Gregory Chapman
3Poland's hottest city
Frank Szmulowicz, Ph. D.
3the warmest city in Poland
Beata Claridge


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Poland's/Polish warmth/warmest spot


Explanation:
Tarnów – the warmest place in Poland

- https://www.it.tarnow.pl/en/worth-seeing/did-you-know-that/t...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2022-08-22 10:25:26 GMT)
--------------------------------------------------

Menton, France
Citrus fruits, British nobles, and artists have historically thrived in Menton, the warmest spot on the French Riviera. - https://www.frommers.com/slideshows/848369-europe-in-winter-...

---


Seville, Spain
Seville is officially the warmest city year round in continental Europe and winter is a great time to visit. While you might get caught in the occasional downpour, it's much better than trying to visit in summer when temperatures commonly reach over 40°C!

geopiet
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 56

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gregory Chapman: Warmest spot, yes
4 mins
  -> dziękuję

agree  legato
16 hrs
  -> dziękuję
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
warmest place in Poland


Explanation:
I have also come across this phrase, and in the end I think the closest translation of 'biegun ciepła' is simply 'warmest place' - as boring as that may sound. There isn't really a more direct translation that doesn't sound a bit forced.

Gregory Chapman
Poland
Local time: 17:17
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Poland's hottest city


Explanation:
Warm is tepid. Hot is hot.

Frank Szmulowicz, Ph. D.
United States
Local time: 11:17
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in PolishPolish
PRO pts in category: 77

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  legato: Uważałabym z "hot", bo można to odczytać niejednoznacznie.
15 hrs
  -> To prawda. Hot też oznacza popularny, więc autor może użyć hot w obu znaczeniach.
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Poland's warmest spot/town/area/location


Explanation:
Na podstawie:
The warmest areas in Poland are the Silesian Lowland and Sandomierska Upland, while the coldest spot is in the north-eastern edge of the country in Suwalki.
https://www.poland.travel/en/plan-your-trip/about-poland/pol...

Dobór rzeczownika zależnie od reszty tekstu. Domniemywam, że chodzi o miasto, np. Tarnów, ale mogę się mylić

Uwaga: Nie popieram gubienia polskich znaków w nazwach geograficznych (Suwalki).

--------------------------------------------------
Note added at   33 min (2022-08-22 10:26:54 GMT)
--------------------------------------------------

Jasne, że chodzi o Tarnów - teraz doczytałem. ;-)

--------------------------------------------------
Note added at   2 godz. (2022-08-22 12:03:55 GMT)
--------------------------------------------------

Inna opcja: Poland's hottest spot - na podstawie https://www.science.org/content/article/move-over-death-vall... .

Andrzej Mierzejewski
Poland
Local time: 17:17
Native speaker of: Polish
PRO pts in category: 27
Grading comment
Dziękuję bardzo :-)

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gregory Chapman
2 mins
  -> Thx :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the warmest city in Poland


Explanation:
Widze, ze odpowiedzi jest wiele, wiec dolaczam do konkursu pieknosci

Beata Claridge
Local time: 03:17
Native speaker of: Native in PolishPolish
PRO pts in category: 23
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search