13:54 Mar 20, 2023 |
English to Swedish translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Implants | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karin and Folke Nettelblad (Folia Textproduktion HB) Sweden Local time: 10:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | efter införing i vena femoralis (communis) |
|
efter införing i vena femoralis (communis) Explanation: På svenska säger man oftast bara "vena femoralis", för det är så självklart att man menar communis i ljumsken, men det är förstås inte fel att ta med "communis". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.