Na polskich stronach widać wiele tłumaczeń: samodzielny referent = independent clerk.
IMO jest to błąd, ponieważ w UK "independent clerk" to raczej niezależny ekspert i doradca w dziedzinie szkolnictwa. Patrz np.
Register of independent clerks
https://www.birmingham.gov.uk/info/20125/school_and_governor... Edsential offer a support package for school-employed, independent clerks. This is available to all schools not purchasing Edsential clerking.
...
Membership to Edsential Independent Clerks area on GovernorHub (supported by Edsential Governor Services)
https://edsential.com/leadership/governors-support/Ponadto tutaj widzę problematyczny wybór odpowiedzi (proszę zwrócić uwagę na komentarz Szanownej Odpowiadaczki bartek):
https://www.proz.com/kudoz/polish-to-english/certificates-di... .