GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:29 May 15, 2023 |
Greek to English translations [PRO] Energy / Power Generation / Referring to a tender for the procurement of equipment | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Nick Lingris United Kingdom Local time: 14:34 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | Διεύθυνση Διαχείρισης Προμηθειών & Εφοδιαστικής Αλυσίδας |
|
Διεύθυνση Διαχείρισης Προμηθειών & Εφοδιαστικής Αλυσίδας Explanation: Directorate of Procurement and Supply Chain Management -------------------------------------------------- Note added at 7 mins (2023-05-15 13:36:59 GMT) -------------------------------------------------- On page 3 of this PDF: Αρμόδια Υπηρεσία της ΑΔΜΗΕ Α.Ε. για το Διαγωνισμό είναι η Διεύθυνση Διαχείρισης Προμηθειών & Εφοδιαστικής Αλυσίδας (ΔΔΠΕΑ) https://www.admie.gr/sites/default/files/inline-files/groups... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|