procès-verbal de difficulté

German translation: Protokoll über fehlgeschlagene Zustellung / erfolglosen Zustellversuch / Unmöglichkeit der Zustellung (siehe Kontext)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
French term or phrase:procès-verbal de difficulté
German translation:Protokoll über fehlgeschlagene Zustellung / erfolglosen Zustellversuch / Unmöglichkeit der Zustellung (siehe Kontext)
Entered by: Steffen Walter

08:02 May 26, 2023
French to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Zustellung von Schriftstücken
French term or phrase: procès-verbal de difficulté
Hallo,

ich konnte bisher keine zufriedenstellende Übersetzung für den oben genannten Begriff finden. Er ist die Überschrift eines Zustellungsprotokolls einer Assignation. Davor kommt eine Seite mit der Überschrift "MODALITES DE REMISE DE L'ACTE".
Es ist klar, dass es darum geht, dass die Assignation der betreffenden Firma nicht zugestellt werden konnte, weil sie nicht mehr existiert. Doch wie übersetzt man "procès-verbal de difficulté"? Bisher lautet meine Übersetzung "Problemprotokoll", doch das klingt sehr merkwürdig. Der hier im Glossar gefundene Begriff "Mängelprotokoll" erscheint mir in diesem Kontext nicht zutreffend. "Protokoll über Schwierigkeiten bei der Zustellung" klingt zu schwerfällig.
Danke im Voraus für Ideen!

Procès-verbal de difficulté
...
Certifions avoir tenté de délivrer un acte de procédure à la S.A.R.L. X...
...
Après diverses recherches, nous avons appris que la société destinataire de l'acte a fait l'objet d'une liquidalion
judiciaire en vertu d'un jugement rendu le 29 janvier 2014...
...
En conséquence de quoi, j'ai dressê le présent procès-verbal pour servir et valoir ce que de droit...
Doris Wolf
Germany
Protokoll über fehlgeschlagene Zustellung
Explanation:
Protokoll über fehlgeschlagenen Zustellversuch

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2023-05-26 08:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

Statt "fehlgeschlagen" auch "erfolglos".

Siehe deutsches Beispiel unter https://rewis.io/urteile/urteil/jaz-28-06-2018-1-bf-9217a/
"Ausweislich der Zustellungsurkunde erfolgte am 30. Januar 2014 ein erfolgloser Zustellversuch unter der Anschrift „...“ in Hamburg."
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:15
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4Protokoll über fehlgeschlagene Zustellung
Steffen Walter
3 +3Protokoll über die Unmöglichkeit der Zustellung
Wolfgang HULLMANN
3Protokoll zur Abwicklungsstörung; (AUT) Akt zu Hindernis(sen) der Abwicklungsfähigkeit
Adrian MM.


Discussion entries: 5





  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
Protokoll über fehlgeschlagene Zustellung


Explanation:
Protokoll über fehlgeschlagenen Zustellversuch

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2023-05-26 08:59:12 GMT)
--------------------------------------------------

Statt "fehlgeschlagen" auch "erfolglos".

Siehe deutsches Beispiel unter https://rewis.io/urteile/urteil/jaz-28-06-2018-1-bf-9217a/
"Ausweislich der Zustellungsurkunde erfolgte am 30. Januar 2014 ein erfolgloser Zustellversuch unter der Anschrift „...“ in Hamburg."

Steffen Walter
Germany
Local time: 09:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 217
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Emmanuella: erfolglos
38 mins
  -> Ja, würde ich jetzt auch vorziehen.

agree  Schtroumpf
1 hr

agree  Claire Bourneton-Gerlach
1 hr

agree  Andrew Bramhall
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Protokoll zur Abwicklungsstörung; (AUT) Akt zu Hindernis(sen) der Abwicklungsfähigkeit


Explanation:
gilt nicht nur für die Zustelleung von Prozeßakten, sonder ist auf franz. viel weiter gefasst : z.B. '

'Lorsqu’un notaire a été désigné pour préparer un projet d’état liquidatif, les parties doivent soulever devant lui tous les points litigieux relatifs au partage. En cas de désaccord, le notaire doit dresser un *procès-verbal de dires et difficultés* et le juge commis doit faire un rapport sur les désaccords persistants.'

--------------------------------------------------
Note added at 6 hrs (2023-05-26 14:06:15 GMT)
--------------------------------------------------

.. sonder*n* ist ...

Example sentence(s):
  • Le PV de difficulté(s) établi par le notaire liquidateur interrompt le délai de prescription quinquennal de l’article 815-10 du Code civil
  • im Fall einer Abwicklungsstörung (= gescheiterte Abwicklung)

    Reference: http://eng.proz.com/kudoz/french-to-german/law-general/53566...
    Reference: http://www.christian-finalteri-avocat.fr/actualites/droit-de...
Adrian MM.
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Schtroumpf: Hat mit dem hier vorliegenden Fall keinen Zusammenhang.
17 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Protokoll über die Unmöglichkeit der Zustellung


Explanation:
Wenn die Zustellung aus sachlichen Gründen (hier: Unternehmung besteht nicht mehr) nicht erfolgen kann, spricht man von der "Unmöglichkeit der Zustellung".

Öffentliche Zustellung der Revisionsschrift bei Unkenntnis des Aufenthaltsortes des Beklagten und Unmöglichkeit der Zustellung an einen Zustellungsbevollmächtigten
Tenor
Die öffentliche Zustellung der Revisionsschrift vom 3. Februar 2015, der Revisionsbegründung vom 5. Juli 2015 und der Ladung zum Termin vom 22. März 2016, 11:00 Uhr, Saal N 004, an den Beklagten zu 2 wird bewilligt, § 185 Nr. 1 , § 186 Abs. 1 ZPO .

Quelle: rechtsportal.de/Rechtsprechung/Rechtsprechung/2015/BGH/Oeffentliche-Zustellung-der-Revisionsschrift-bei-Unkenntnis-des-Aufenthaltsortes-des-Beklagten-und-Unmoeglichkeit-der-Zustellung-an-einen-Zustellungsbevollmaechtigten10

oder hier:

Oberlandesgericht Oldenburg
Beschl. v. 07.09.2020, Az.: 2 W 37/20
Erfallen der Gebühr des Gerichtsvollziehers für den Versuch einer gütlichen Erledigung bei Unmöglichkeit der Zustellung der Ladung zur Abgabe der Vermögensauskunft

Quelle: voris.wolterskluwer-online.de/browse/document/90ec9541-6071-4c24-a547-d8021ab9100f

oder:

BFH, 06.05.1977 - III R 19/75HomeUrteileBundesfinanzhofBFH, 06.05.1977 - III R 19/75
1977-05-06
Früherer Gesellschafter; Löschung einer GmbH & Co. KG; Handlesregister; Feststellungsbescheid über Einheitswert; Nichtigkeit wegen falscher Bekanntgabe; Zustellung; Unmöglichkeit der Zustellung; Bestellung eines Nachtragsliquidators

Quelle: steuernetz.de/urteile/bfh/1977-05-06-iii-r-19_75

Wolfgang HULLMANN
Local time: 09:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Ja, ist hier wohl noch besser.
30 mins

agree  Andrew Bramhall
1 hr

agree  Schtroumpf: Ist länger als das Französische, aber dafür am klarsten!
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search