05:17 May 28, 2023 |
Italian to English translations [PRO] Law/Patents - Real Estate | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | through express terms |
| ||
3 | expressly evidenced by a record (memorandum) |
|
expressly evidenced by a record (memorandum) Explanation: -> stipulato per iscritto : reduced to writing. Might well be 'expressed' differently in legal English. Deed in AmE is used solely for a dealing in land. Memo would be understood in E&W + South Africa (the asker's country?). Example sentence(s):
Reference: http://www.proz.com/personal-glossaries/entry/21652150-atto-... Reference: http://www.comlawbarrister.com/blog/2018/10/17/what-constitu... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
through express terms Explanation: My solution [..] may be amended by the Parties [..] through express terms agreed in writing only. express = explicit Kindly explain the "not-for-points" choice, thank you. https://neu.org.uk/advice/express-and-implied-contract-terms |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.