throttle

Portuguese translation: regulador de tensão / regulador de voltagem

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:throttle
Portuguese translation:regulador de tensão / regulador de voltagem
Entered by: Mario Freitas

14:52 Jul 20, 2023
English to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Empilhadeiras
English term or phrase: throttle
The throttle input is out of range. The range depends upon the throttle type:
Voltage throttles:
The pot wiper voltage is outside the range specified by the Pot Low and Pot High parameters.
Resistive throttles:
The pot low input voltage is less than 250mV or greater than 490mV.
CAN Throttle:
The throttle signal is outside the range specified by the CAN Throttle Low and CAN Throttle High parameters.

Confesso que estou confusa: como traduzir throttle aqui? Válvula, regulador, estrangulador?

Muitíssimo obrigada!
Constance Mannshardt
Brazil
regulador de tensão / regulador de voltagem
Explanation:
Se fosse uma peça mecânica, poderia ser acelerador ou estrangulador. Porém, a peça é elétrica ou eletrônica. Aí o nome é outro.
Selected response from:

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:02
Grading comment
Muito obrigada a todos!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1regulador de tensão / regulador de voltagem
Mario Freitas
4acelerador
Oliver Simões
4corpo de borboleta
Bartira Galati


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
acelerador


Explanation:
It's the same term used in Spanish: https://es.wikipedia.org/wiki/Acelerador
Compare com: https://en.wikipedia.org/wiki/Throttle

--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2023-07-20 15:09:56 GMT)
--------------------------------------------------

throttle: a device controlling the flow of fuel or power to an engine.
"the engines were at full throttle" Veja https://translate.google.com/?sl=auto&tl=pt&text=a device co...

Oliver Simões
United States
Local time: 01:02
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corpo de borboleta


Explanation:
throttle body injection TBI

Bartira Galati
Brazil
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Portuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
regulador de tensão / regulador de voltagem


Explanation:
Se fosse uma peça mecânica, poderia ser acelerador ou estrangulador. Porém, a peça é elétrica ou eletrônica. Aí o nome é outro.

Mario Freitas
Brazil
Local time: 05:02
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 322
Grading comment
Muito obrigada a todos!
Notes to answerer
Asker: Muito obrigada, Mario! Fez todo sentido! :-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hilton F Santos
9 hrs
  -> Obrigado, Hilton!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search